| El crimen desorganizado entra y sale de mi casa
| Неорганизованная преступность в моем доме и за его пределами
|
| O van a la casa de al lado
| Или они идут по соседству
|
| Todos mis amigos son iguales
| все мои друзья такие же
|
| Y los que no son iguales son tan diferentes que somos ausentes
| А те, кто не одинаковые, настолько разные, что нас нет
|
| Hace poco un amigo volvió arrepentido a su casa
| Недавно друг вернулся домой с раскаянием.
|
| Y ya por acá ni pasa, ni el teléfono atiende
| А тут даже не бывает, и телефон не отвечает
|
| Serán las indicaciones del psiquiatra
| Это будут показания психиатра
|
| «Seguí con el ribo pero ni te juntes con el músico furtivo»
| «Я продолжал с рибо, но не сойтись с вороватым музыкантом»
|
| No lo culpo, a mí me pasó algo muy parecido
| Я его не виню, со мной было что-то очень похожее
|
| Y me desintoxiqué, engordé
| И я прошел детоксикацию, я потолстел
|
| Y desayunaba al mediodía cinco minutos de felicidad
| А я позавтракал в полдень пять минут счастья
|
| ¿La verdad? | Правда? |
| Que a veces mataría por otros cinco minutos más
| Что иногда я убивал еще пять минут
|
| ¿Y que más? | И что еще? |
| El resto de la vida
| Остаток жизни
|
| ¿La vida? | Жизнь? |
| ¿Cuál vida?
| Какая жизнь?
|
| La mía te asustaría
| моя бы тебя напугала
|
| A mí que la vida me gusta también me asusta
| Я люблю жизнь, она также пугает меня
|
| La verdad que tengo momentos de debilidad
| Правда в том, что у меня бывают моменты слабости
|
| Y quiero ir al cine, ir a cenar al lado de una pareja de amigos
| И я хочу пойти в кино, пойти поужинать с парой друзей
|
| Hablar de Jarsmuch y Abel Ferrara
| Разговор о Ярсмуче и Абеле Ферраре
|
| Y ninguna mañana rara
| И не странное утро
|
| Y ninguna mañana rara
| И не странное утро
|
| Miro a los otros que son como yo, mala vida
| Я смотрю на других, таких же, как я, плохая жизнь
|
| Si no se suicidaron ya fue por cobardía
| Если не покончили жизнь самоубийством, то уже из трусости
|
| Cómo quisiera ser tan diferente
| Как бы я хотел, чтобы я был таким другим
|
| Que haber recibido a cambio de ser un solitario del carajo
| Что получить в обмен на то, чтобы быть гребаным одиночкой
|
| Un buen trabajo, facilidad musical, violencia intelectual
| Хорошая работа, музыкальное оборудование, интеллектуальное насилие
|
| Fama, respeto, no esta mal
| Слава, уважение, неплохо
|
| Pero la herida es mortal
| Но рана смертельная
|
| No estoy solo, de verdad
| Я не одинок, правда
|
| Me acompaña mi propia soledad
| Мое собственное одиночество сопровождает меня
|
| De verdad, me acompaña mi propia soledad
| Действительно, мое собственное одиночество сопровождает меня
|
| ¿Nadie sabe lo que pasa con la gente diferente?
| Никто не знает, что происходит с разными людьми?
|
| El bohemio se pudrió mucho antes del milenio
| Богема сгнила задолго до тысячелетия
|
| ¿Y el reo? | А заключенный? |
| Queda feo en un mundo grasa
| Выглядит уродливо в жирном мире
|
| ¿Qué pasa con los vagabundos y los borrachines y los soñadores?
| Как насчет бомжей, пьяниц и мечтателей?
|
| Yo te digo que pasa: se quedan sin casa y
| Я говорю вам, что происходит: они остаются без крова и
|
| La vida moderna los arrasa
| Современная жизнь сметает их
|
| Los pasa por arriba y se los morfa, se los come
| Он проходит мимо них и трансформирует их, ест их
|
| O los encierra bajo dieta de cyndor y cocaína
| Или запереть их на диете из синдора и кокаина
|
| O les lame el orto esperando que terminen arrastrándose
| Или он лижет их задницы, надеясь, что они закончат ползать
|
| No lo sé
| Я не знаю
|
| A mi me parece claro como el agua podrida
| Мне кажется прозрачной, как гнилая вода
|
| C’est la vida
| c'est la vida
|
| C’est la vida
| c'est la vida
|
| Interminablemente se vuelve uno decadente
| Бесконечно становится одним декадентом
|
| Y en una sociedad que engorda mostrás los huesos
| И в обществе, которое становится толстым, вы показываете свои кости
|
| Esos huesos
| эти кости
|
| Ese abandono
| которые отказываются
|
| ¿Será la capa de ozono?
| Может это озоновый слой?
|
| No lo sé
| Я не знаю
|
| A mi me parece claro como el agua estancada
| Мне кажется ясной, как стоячая вода
|
| No pasa nada
| Без проблем
|
| A mí me parece claro como el agua podrida
| Мне кажется прозрачной, как гнилая вода
|
| Así es la vida
| Такова жизнь
|
| That’s life
| Такова жизнь
|
| My funeral once de bronce | Моя похоронная бронза одиннадцать |