| A veces esperando las oportunidades
| Иногда ждут возможности
|
| No se ven y se tira todo a la marchanta
| Они не приходят, и все выбрасывается
|
| Y vos tan orgullosa que nunca me avisaste
| И ты так горд, что никогда не предупреждал меня
|
| Que también fuiste mía aquel verano…
| Что ты тоже был моим тем летом...
|
| Mirando las golondrinas en el cielo
| Наблюдая за ласточками в небе
|
| No se ven otras golondrinas al alcance de la mano
| Других ласточек в пределах досягаемости не видно
|
| Es cuando la estupidez gana por afano
| Это когда глупость побеждает рвением
|
| A la suerte que nunca llega si la estamos esperando
| К счастью, оно никогда не приходит, если мы его ждем
|
| ¿Cómo? | Как? |
| ,¿cuándo? | ,когда? |
| y ¿Por qué?
| и потому что?
|
| Son demasiadas preguntas para hacerle al destino
| Слишком много вопросов, чтобы задать судьбе
|
| A veces estamos finos y otras veces nada que ver
| Иногда мы в порядке, а иногда нам нечего делать
|
| Pues hay que caminar antes de empezar a correr
| Ну, вы должны идти, прежде чем начать бегать
|
| La culpa es un invento muy poco generoso
| Вина - очень неблагородное изобретение
|
| Y el tiempo tremendo invento sabandija
| И огромное изобретение временных паразитов
|
| Será que será suficiente con que uno elija
| Достаточно ли будет одного выбора
|
| Porque si no la buena fortuna pasa de largo
| Потому что, если не удача проходит мимо
|
| Y vos tan orgullosa que nunca me avisaste
| И ты так горд, что никогда не предупреждал меня
|
| Que tal vez, fuiste mía un verano…
| Что, может быть, ты был моим однажды летом…
|
| Y vos tan orgullosa que nunca me avisaste
| И ты так горд, что никогда не предупреждал меня
|
| Que tal vez, fuiste mía un verano… | Что, может быть, ты был моим однажды летом… |