| What the hell is argentina?
| Что такое, черт возьми, Аргентина?
|
| Never seen that in a map
| Никогда не видел такого на карте
|
| As a matter of fact never seen a map in my life
| На самом деле никогда в жизни не видел карту
|
| Lady, do you know how the tango is?
| Леди, вы знаете, как звучит танго?
|
| Have my mango, have my mango, please
| Возьми мое манго, возьми мое манго, пожалуйста
|
| That`s how the tango is
| Таково танго
|
| Creo que si fuera latinoamericano seria mas yanqui
| Creo que si fuera latinoamericano seria mas yanqui
|
| Feel so proud, am I talking loud enough?
| Я так горжусь, достаточно ли громко я говорю?
|
| Who the hell is oprah no se que? | Кто, черт возьми, такая Опра no se que? |
| who the hell is lennon?
| кто, черт возьми, Леннон?
|
| I like lennon, he´s like the facha bueno
| Мне нравится Леннон, он как facha bueno
|
| Y america silenciosa, como decia dick, es otra cosa, es otra cosa
| Y America silenciosa, como decia dick, es otra cosa, es otra cosa
|
| Es un monton de autopistas y ni puta idea que
| Es un monton de autopistas y ni puta idea que
|
| Supongo que siendo un pedazo de mierda
| Supongo que siendo un pedazo de mierda
|
| (is that american born?)
| (этот американец родился?)
|
| Eso me conviene en un brother
| Eso me conviene en un brother
|
| En un cabron, en un negro cabron
| En un cabron, en un negro cabron
|
| Shaquille o´neal
| Шакил О'Нил
|
| Ryan o´neal
| Райан О'Нил
|
| Vamo' de nuevo.
| Вамо де нуэво.
|
| Shaquille o´neal
| Шакил О'Нил
|
| Ryan o´neal
| Райан О'Нил
|
| Eugene o´neill
| Юджин Онил
|
| Nine inch nill
| Девять дюймов ноль
|
| Louis armstrong
| Луи Армстронг
|
| Neil armstrong
| Нил Армстронг
|
| Taco bell
| Тако Белл
|
| Heaven or hell
| Рай или ад
|
| Easton ellis y mi abuelis
| Истон Эллис и Ми Абуэлис
|
| American psycho es jim jones y jimmy swaggart
| Американский психопат Джим Джонс и Джимми Сваггарт
|
| I´ve got to remember to name jim my son
| Я должен помнить, чтобы назвать Джима моего сына
|
| Walt disney congelado
| Уолт Дисней Конгеладо
|
| Se habra acordado de llevarse su acapulco dorado?
| Se habra acordado de llevarse su acapulco dorado?
|
| Boy george
| Бой Джордж
|
| Michael jackson
| Майкл Джексон
|
| Browne
| Браун
|
| Jordan steve
| Джордан Стив
|
| Mc mcqueen
| Мак Маккуин
|
| Judios que se cambian el apellido
| Judios que se cambian el apelido
|
| Algo huele a podrido
| Алго huele a podrido
|
| Debe estar prohibido
| Debe estar prohibido
|
| Have you ever seen alguien fumando en la vereda?
| Вы когда-нибудь видели alguien fumando en la vereda?
|
| Es un underdog cualquiera
| Es un underdog cualquiera
|
| Hace veinte años que lindo era
| Hace veinte años que lindo эра
|
| Hace veinte años que lindo era
| Hace veinte años que lindo эра
|
| Y no pierdas de vista a los turistas
| Y no pierdas de vista a los turistas
|
| Con su canon leika sony panasonic nokia
| Con su canon leika sony panasonic nokia
|
| Camaritas y su puta madre
| Камаритас-и-су-пута-мадре
|
| Y de donde saldra la ensalada de tuna-fish?
| Y de donde saldra la ensalada de tuna-fish?
|
| Donde la tendran guardada a la ensalada ??
| Donde la tendran guardada a la ensalada ??
|
| Uh, I love america, really love it
| О, я люблю Америку, действительно люблю ее.
|
| Maybe it`s the place where I´ll like to live someday
| Может быть, это место, где я когда-нибудь захочу жить
|
| Samasamasamasama some day, summer day
| Самасамасама когда-нибудь, летний день
|
| Hay de todo y hay enola gay
| Hay de todo y hay enola гей
|
| Enola gay, enola gay
| Энола гей, энола гей
|
| Do you know what the hell enola gay is ??
| Вы знаете, что такое, черт возьми, энола гей??
|
| Es el avion que tiro la bomba sobre hiroshima
| Es el avion que tiro la bomba sobre hiroshima
|
| Es el avion que tiro la bomba sobre hiroshima
| Es el avion que tiro la bomba sobre hiroshima
|
| Disneyworld disney land, por el culo te la dan
| Диснейуорлд Диснейленд, por el culo te la dan
|
| Disneyworld disney land, por el culo te la dan, ahhh
| Диснейуорлд Диснейленд, por el culo te la dan, ааа
|
| Hermano yanqui dame la mano
| Hermano yanqui dame la mano
|
| I am a sick hispano brother of mine
| Я мой больной латиноамериканский брат
|
| Give me your hand, I am hispano
| Дай мне руку, я испанец
|
| Culto, loco, blanco y chiflado
| Культ, локо, бланко и чифладо
|
| Brother of mine, give me your hand
| Мой брат, дай мне руку
|
| Show me your shit, show me your shit, again show me your shit
| Покажи мне свое дерьмо, покажи мне свое дерьмо, снова покажи мне свое дерьмо
|
| And drop a bomb over miami
| И сбросить бомбу на Майами
|
| Drop a bomb over BA
| Сбросить бомбу на БА
|
| But do it now
| Но сделай это сейчас
|
| Hay que sacarse el sombrero
| Hay que sacarse el sombrero
|
| En serio fueron a la luna?
| En serio fueron a la luna?
|
| Para que fueron a la luna?
| Para que fueron a la luna?
|
| Y cuantas bombas tienen capaces de hacernos mierda ?? | Y cuantas bombas tienen capaces de hacernos mierda ?? |