| Mi habitación está cerca del río
| Моя комната рядом с рекой
|
| Pero se escucha el ruido del mar
| Но слышен шум моря
|
| Para naufragar hace frío
| К кораблекрушению холодно
|
| Y prefiero nunca naufragar
| И я бы предпочел никогда не потерпеть кораблекрушение
|
| Y el Pasodoble-Punky avisa que el tercio del medio está por empezar
| А Пасодобль-Панки предупреждает, что вот-вот начнется средняя треть
|
| A las nueve si no llueve te espero en un bar para empezar a olvidar
| В девять часов, если не будет дождя, я буду ждать тебя в баре, чтобы начать забывать
|
| Cuando estuvimos en África por última vez
| Когда мы в последний раз были в Африке
|
| Estaba clareando y trajimos chocolate caliente
| Уже светало, и мы принесли горячий шоколад.
|
| Donde hay poca diferencia entre el vendedor y el cliente
| Где разница между продавцом и покупателем незначительна
|
| Mi último desayuno del fin del mundo fue despedida
| Мой последний завтрак судного дня был уволен
|
| Con un chorizo especialista en Fiat Uno que no volví a ver más en mi vida
| С колбасным специалистом в Fiat Uno, которого я больше никогда в жизни не видел
|
| El Pasodoble-Noble aterriza cuando el tercio del medio empezó a terciar
| Пасодобль-Благородные земли, когда средняя треть начала треть
|
| A las nueve si no llueve te espero en el Once para naufragar
| В девять часов, если не будет дождя, я буду ждать тебя в одиннадцать, чтобы потерпеть кораблекрушение.
|
| El mundo fue pero es lo que hay y «siempre será una porquería»
| Мир был, но он такой, какой есть, и «он всегда будет дерьмом».
|
| El tango del mango desafina pero la guillotina puso el ojo en él
| Манговое танго фальшивит, но гильотина положила на него глаз.
|
| Pobre Tanguito si los bandoneones no tienen pulmones no quieren tocar
| Бедный Тангуито, если у бандонеонов нет легких, они не хотят играть
|
| Justo cuando el Pasodoble-Vieja era «Es preferible reír que llorar»
| Как раз когда Пасодобль-Вьеха была «Лучше смеяться, чем плакать»
|
| Y Veo-Doble distorsiona «Con mi balsa yo me iré a naufragar»
| А я Двойник коверкаю «С моим плотом я пойду на кораблекрушение»
|
| El siete del siete a las siete te espero en el bar del Hoochie-Coochie man
| В семь с семи до семи я буду ждать тебя в баре человека Hoochie-Coochie
|
| Para olvidar el chocolate caliente o solamente para mirar
| Забыть горячий шоколад или просто посмотреть
|
| Porque para naufragar no vinimos y prefiero nunca naufragar
| Потому что мы не потерпели крушение, и я предпочитаю никогда не терпеть кораблекрушения.
|
| Y el Pasodoble «De los amigos ausentes» recién acaba de empezar
| А пасодобль «Об отсутствующих друзьях» только начался
|
| Son las siete y la tarde promete te espero en el Tercio de matar | Сейчас семь часов, и день обещает, что я буду ждать тебя в Tercio de Matar. |