| Temprano el durazno del árbol cayó
| Рано персик с дерева упал
|
| Su piel era rosa dorada del sol
| Ее кожа была розовым золотом от солнца
|
| Y al verse en la suerte de todo frutal
| И видя себя в судьбе всех плодовых деревьев
|
| A la orilla de un río su fe lo hizo llegar
| На берегу реки его вера заставила его прибыть
|
| Dicen que en este valle
| Говорят, что в этой долине
|
| Los duraznos son de los duendes, oh
| Персики принадлежат эльфам, о
|
| Pasó cierto tiempo en el mismo lugar
| Провел некоторое время в том же месте
|
| Hasta que un buen día se puso a escuchar
| Пока в один прекрасный день он не стал слушать
|
| Una melodía muy triste del sur
| Очень грустная мелодия с юга
|
| Que así le lloraba desde su interior:
| Что так она кричала ему изнутри:
|
| «Quién canta es tu carozo, pues tu cuerpo al fin tiene un alma
| «Кто поет, тот твой камень, потому что у твоего тела наконец-то есть душа
|
| Y si tu ser estalla será un corazón el que sangre
| И если ваше существо взорвется, это будет сердце, которое истекает кровью
|
| Y la canción que escuchas tu cuerpo abrirá con el alba»
| И песня, которую ты слышишь, раскроет твое тело с рассветом»
|
| La brisa de enero a la orilla llegó
| Январский ветерок на берег прилетел
|
| La noche del tiempo sus horas cumplió
| Ночь времени отработала свои часы
|
| Y al llegar el alba el carozo cantó
| И когда наступил рассвет, камень запел
|
| Partiendo al durazno que al río cayó
| Разделение персика, упавшего в реку
|
| Y el durazno partido
| И сломанный персик
|
| Ya sangrando está bajo el agua | уже кровотечение находится под водой |