| Con el crudo en las bodegas volveré a buscar
| С сырьём в подвалах посмотрю ещё раз
|
| Todo el tiempo vivido
| Все время жил
|
| Que hemos perdido sin protestar
| Что мы потеряли без протеста
|
| Voy a probar primero al olvido
| Я собираюсь сначала попробовать забвение
|
| A lo ajeno, voy a pasar a retiro
| Инопланетянину я ухожу на пенсию
|
| De un tiro al culpable de mi soledad!
| Стреляй в виновника моего одиночества!
|
| No se que quiero pero se lo que no quiero
| Я не знаю, чего хочу, но знаю, чего не хочу
|
| Se lo que no quiero, y no lo puedo evitar
| Я знаю, чего не хочу, и ничего не могу поделать
|
| Puedo seguir escapando y aun lo estoy pensando
| Я могу продолжать бежать, и я все еще думаю об этом.
|
| Lo estoy pensando pero estoy cansado de pensar
| Я думаю об этом, но я устал думать
|
| El marinero de río, no tiene calor ni frío
| Речному матросу ни жарко, ни холодно
|
| La ciudad no tiene puerto
| В городе нет порта
|
| Y se siente muy vacío
| И это кажется таким пустым
|
| (hay que pena!)
| (какая жалость!)
|
| Últimamente a perdido su capacidad de sorpresa
| В последнее время он потерял способность удивлять
|
| En un vaso de cerveza caliente fue que se la olvido
| Это было в стакане горячего пива, что он забыл это
|
| Quiero elegir del mapa un lugar sin nombre adonde ir
| Я хочу выбрать на карте безымянное место, чтобы пойти
|
| Será el lugar donde viva lo que quede por vivir
| Это будет место, где живет то, что осталось жить
|
| (y eso es mucho tiempo!)
| (и это надолго!)
|
| Por eso de cada viaje me traigo el equipaje perdido
| Вот почему я привожу свой потерянный багаж из каждой поездки
|
| Por eso es que he decidido nunca olvidar, nunca olvidar
| Вот почему я решил никогда не забывать, никогда не забывать
|
| No se que quiero, pero se lo que no quiero
| Я не знаю, чего хочу, но знаю, чего не хочу
|
| Se lo que no quiero, pero no lo puedo evitar
| Я знаю, чего не хочу, но ничего не могу поделать
|
| Puedo seguir escapando y aun lo estoy pensando
| Я могу продолжать бежать, и я все еще думаю об этом.
|
| Lo estoy pensando pero estoy cansado de pensar
| Я думаю об этом, но я устал думать
|
| No se lo que tengo, pero se lo que no tengo
| Я не знаю, что у меня есть, но я знаю, чего у меня нет
|
| Se lo que no tengo, porque no lo puedo comprar
| Я знаю, чего у меня нет, потому что я не могу это купить
|
| Puedo seguir cantando
| я могу продолжать петь
|
| Pero sigo esperando
| но я все еще жду
|
| Sigo esperando pero estoy cansado de esperar. | Я продолжаю ждать, но я устал ждать. |