| Que hablen discretamente cuchicheos
| Пусть говорят сдержанно шепотом
|
| Pero no llamen a la inquisición de Torquemada
| Но не вызывайте инквизицию Торквемады
|
| No sin antes llamar al cuerpo de bomberos
| Не без предварительного вызова пожарной части
|
| En cada familia hay un cazador de ateos
| В каждой семье есть охотник-атеист
|
| Cuantos conceptos se acomodan siendo vampiro
| Сколько понятий вмещается в вампира
|
| El valor de la sangre y que también somos comida
| Ценность крови и то, что мы тоже пища
|
| Me rio a carcajadas de la compasión con animales
| Я смеюсь вслух над состраданием к животным
|
| Tienen razón la vida humana no vale un centavo
| Они правы, человеческая жизнь не стоит и гроша.
|
| Que maricón preocuparse por ballenas
| Какой пидор заботится о китах
|
| Si fuera a morir y que entienda el capitán
| Если бы я умер и позволил капитану понять
|
| Sublimando a la presa como un Dios
| Сублимация добычи как Бога
|
| Como el amor de torero por el toro
| Как любовь тореадора к быку
|
| Nadie sabe que es el amor y la muerte
| Никто не знает, что такое любовь и смерть
|
| Herida o muerte
| травма или смерть
|
| Charlatanes bien pensantes
| Хорошо мыслящие шарлатаны
|
| Faltan el respeto a la tortura
| Они не уважают пытки
|
| Y a la vida humana
| И к человеческой жизни
|
| Enterrando el arte refinado
| Похоронив изысканное искусство
|
| Y distingue a las personas
| И отличает людей
|
| De los animales que mienten defender | Из животных, которые защищают |