| Cuáles fueron tus últimas palabras
| какими были твои последние слова
|
| Tu último destello de conciencia
| Ваша последняя вспышка сознания
|
| Que dejaste escrito en una carta
| Что вы оставили написанным в письме
|
| Que canción elegiste escuchar
| Какую песню вы выбрали для прослушивания?
|
| Si sabemos que nacimos condenados
| Если мы знаем, что родились осужденными
|
| Porque somos tan sensibles al amor
| Почему мы так чувствительны к любви
|
| De la ausencia a la nostalgia se patina
| От отсутствия к ностальгии проскальзывает
|
| En recuerdos que pudimos recordar
| В воспоминаниях, которые мы могли бы помнить
|
| Y reconocer mirando fijamente al sol
| И признать глядя на солнце
|
| Tu última mirada
| твой последний взгляд
|
| Gracias por la amistad
| Спасибо за дружбу
|
| Y por la genialidad
| И для гения
|
| Por el mate con torta frita
| Для мате с жареным пирогом
|
| Por el joint
| по суставу
|
| Por llevarme a un japonés por primera vez
| За то, что привел меня к японцу в первый раз
|
| Por tu afecto y tu sinceridad
| За вашу привязанность и вашу искренность
|
| Por ponerle armonía a la ciudad
| За гармонию в городе
|
| Por la mágica y perfecta melodía
| Для волшебной и совершенной мелодии
|
| Y el embrujo de tu canto de pájaro cantor
| И заклинание твоей поющей птичьей песни
|
| Que echó a volar | который улетел |