| When a woman is in love
| Когда женщина влюблена
|
| Comes to you like a dove
| Приходит к вам, как голубь
|
| And she spread into your arms
| И она распространилась в твоих руках
|
| Then there’s nothing
| Тогда нет ничего
|
| Like a woman in love
| Как влюбленная женщина
|
| When a woman is in doubt
| Когда женщина сомневается
|
| You sure will feel the same
| Вы обязательно почувствуете то же самое
|
| And she tears your head in pieces
| И она рвет тебе голову на куски
|
| Then there’s nothing
| Тогда нет ничего
|
| Like a woman in pain
| Как женщина в боли
|
| And there’s nothing you can do
| И ничего не поделаешь
|
| No, there’s nothing you can fake
| Нет, ты ничего не можешь подделать
|
| When that woman is in doubt
| Когда эта женщина сомневается
|
| Well, the only thing
| Ну, единственное
|
| A man can do is wait
| Человек может сделать, это подождать
|
| When a woman is to be found
| Когда женщина должна быть найдена
|
| comes to you like a dream
| приходит к тебе как сон
|
| and she melts into your veins
| и она тает в твоих венах
|
| then there’s nothing
| то нет ничего
|
| like a woman when she’s seen
| как женщина, когда ее увидят
|
| when that woman is at stake
| когда на карту поставлена эта женщина
|
| you will fight to keep her needs
| вы будете бороться, чтобы удовлетворить ее потребности
|
| then you crumble to your bones
| тогда ты раскрошишься до костей
|
| then there’s nothing
| то нет ничего
|
| like a woman when she bleeds
| как женщина, когда она истекает кровью
|
| no there’s nothing like a woman
| нет ничего похожего на женщину
|
| comin' as close as she can
| подходит так близко, как она может
|
| when she’s standing
| когда она стоит
|
| there above you
| там над тобой
|
| then there’s nothing
| то нет ничего
|
| like a woman to a man
| как женщина мужчине
|
| there’s nothing like a woman
| нет ничего лучше женщины
|
| nothing like a woman to a man | ничего похожего на женщину мужчине |