| Noble Caesar, forgive me
| Благородный Цезарь, прости меня
|
| But I was the knife ending Thy ambition
| Но я был ножом, покончившим с Твоими амбициями.
|
| Yet I held Thy standard proudly
| Но я гордо держал Твое знамя
|
| As Thy legions burned the world
| Когда Твои легионы сожгли мир
|
| Oh gorgeous Minoan empire
| О великолепная минойская империя
|
| Blessed were Thy art and culture
| Благословенны были Твое искусство и культура
|
| Earthquakes undermined Thy glory
| Землетрясения подорвали Твою славу
|
| Then I led hostile forces into Thy land
| Затем я повел враждебные силы в Твою землю
|
| I am the desires most profane
| Я самые нечестивые желания
|
| The pestilence cursing thousands
| Мор, проклинающий тысячи
|
| I am the burned village
| Я сожженная деревня
|
| Decimating diseases without a name
| Уничтожение болезней без имени
|
| Anno Satana!
| Анно Сатана!
|
| Anno Satana!
| Анно Сатана!
|
| Rise, rise, rise and fall!
| Поднимись, поднимись, поднимись и упади!
|
| Rise, rise, rise and fall!
| Поднимись, поднимись, поднимись и упади!
|
| Dear Robbespierre, hail to Thy revolution
| Дорогой Роббеспьер, приветствую Твою революцию
|
| Which turned into an endless execution
| Что превратилось в бесконечную казнь
|
| (So sweet Thy blood must have tasted
| (Такой сладкой должна была быть Твоя кровь
|
| In the hour of Thy own execution)
| В час казни Твоей)
|
| Rise, rise, rise and fall!
| Поднимись, поднимись, поднимись и упади!
|
| Rise, rise, rise and fall!
| Поднимись, поднимись, поднимись и упади!
|
| Anno Satana!
| Анно Сатана!
|
| Anno Satana!
| Анно Сатана!
|
| Clever, mad Rasputin
| Умный, безумный Распутин
|
| No intrigue too grand
| Нет слишком большой интриги
|
| A pleasure it was watching you rise
| Приятно было смотреть, как ты поднимаешься
|
| But the delight so overwhelming
| Но восторг такой ошеломляющий
|
| As I witnessed your fall
| Когда я стал свидетелем твоего падения
|
| Throughout history my misanthropy
| На протяжении всей истории моя мизантропия
|
| Always has been grander than thine | Всегда был выше твоего |