| Toi, qui comme un coup de couteau
| Toi, qui comme un coup de couteau
|
| Dans mon coeur plaintif est entree
| Dans mon coeur, истец, это блюдо
|
| Toi, qui fort comme un troupeau
| Toi, qui fort comme un troupeau
|
| De demons, vins, folle et paree
| Демоны, вина, фолл и пари
|
| To make out of my humiliated spirit
| Сделать из моего униженного духа
|
| Your bed and your domain
| Ваша кровать и ваш домен
|
| Honourless crook to whom
| Бесчестный мошенник кому
|
| I am connected like a slave to his
| Я связан, как раб, с его
|
| Chain, like a stubborn player to the
| Цепь, как упорный игрок в
|
| Game, like a drunk to the bottle,
| Игра, как пьяный до бутылки,
|
| Like a maggot to the corpse
| Как личинка к трупу
|
| Maudite! | Маудит! |
| Maudite soit-tu!
| Модит сойт-ту!
|
| I have prayed the rapid sword
| Я молился быстрому мечу
|
| To conquer my freedom
| Чтобы завоевать мою свободу
|
| Helas! | Хелас! |
| The poison and the sword
| Яд и меч
|
| Took me with despise and told me:
| Взял меня с презрением и сказал мне:
|
| 'You are not worthy,
| «Ты недостоин,
|
| You are not worthy!
| Ты недостоин!
|
| To be liberated of your slavery!!!
| Освободиться от своего рабства!!!
|
| If our efforts would free thee
| Если бы наши усилия освободили тебя
|
| Your kisses would awake
| Твои поцелуи проснутся
|
| The remains of your vampire within
| Останки вашего вампира внутри
|
| Your vampire within!!!'
| Твой вампир внутри!!!
|
| Maudite! | Маудит! |
| Maudite… | Маудит… |