| When the restless North Sea is
| Когда беспокойное Северное море
|
| Trying to gain more land
| Попытка получить больше земли
|
| And a merciless west wind
| И беспощадный западный ветер
|
| Steals my breath
| У меня перехватывает дыхание
|
| When the fierce waves are pounding on the beaches
| Когда свирепые волны бьются о пляжи
|
| Plain as an endless desert
| Равнина, как бесконечная пустыня
|
| Or uttermost vile storms are
| Или самые мерзкие бури
|
| Teaching my people humbleness
| Учу своих людей смирению
|
| Then one can see my land resist
| Тогда можно увидеть, как моя земля сопротивляется
|
| There one can see my land fight
| Там можно увидеть мой земельный бой
|
| As gloomy grey skies
| Как хмурое серое небо
|
| Cast away the northern sun
| Отбросьте северное солнце
|
| I turn home… Always turn home
| Я возвращаюсь домой… Всегда возвращаюсь домой
|
| I turn home… Always turn home
| Я возвращаюсь домой… Всегда возвращаюсь домой
|
| And our cities and villages
| И наши города и села
|
| Representing centuries and centuries
| Представляя века и века
|
| Seem to drown due to eternal rainfall
| Кажется, утонуть из-за вечных дождей
|
| Or the rivers turn into Gold
| Или реки превращаются в Золото
|
| I turn home… Always turn home
| Я возвращаюсь домой… Всегда возвращаюсь домой
|
| I turn home… Always turn home
| Я возвращаюсь домой… Всегда возвращаюсь домой
|
| Fatherland! | Отечество! |
| I always turn to my Fatherland!
| Я всегда обращаюсь к своему Отечеству!
|
| Fatherland! | Отечество! |
| Keep on turning to my Fatherland!
| Продолжай обращаться к моему Отечеству!
|
| Fatherland! | Отечество! |
| Always turn to my Fatherland!
| Всегда обращайся к моему Отечеству!
|
| Fatherland! | Отечество! |
| I always turn to my Fatherland!
| Я всегда обращаюсь к своему Отечеству!
|
| Our cities seem to drown
| Наши города, кажется, тонут
|
| Due to eternal rainfall
| Из-за вечных дождей
|
| I watch the rivers
| я смотрю на реки
|
| Turn into Gold
| Превратиться в золото
|
| Under a genial sun
| Под ласковым солнцем
|
| When snow capped forests
| Когда заснеженные леса
|
| Create visions larger than life
| Создавайте видения больше, чем жизнь
|
| Then I realise where I belong
| Тогда я понимаю, где я принадлежу
|
| My eyes have seen the continents
| Мои глаза видели континенты
|
| The beauty of foreign civilisations
| Красота зарубежных цивилизаций
|
| An uncontrollable desire forces me to wander
| Неконтролируемое желание заставляет меня бродить
|
| Yet echoes of melancholy and remembering
| Но отголоски меланхолии и воспоминаний
|
| The splendour being mine (make me turn home)
| Великолепие принадлежит мне (заставь меня вернуться домой)
|
| Where castles and towers are the sole mountains
| Где замки и башни - единственные горы
|
| And father time seems to have less grip
| И время отца, кажется, имеет меньше власти
|
| Where castles and towers are the sole mountains
| Где замки и башни - единственные горы
|
| There my land can be found
| Там можно найти мою землю
|
| I turn home… Always turn home
| Я возвращаюсь домой… Всегда возвращаюсь домой
|
| I turn home… Always turn home
| Я возвращаюсь домой… Всегда возвращаюсь домой
|
| Fatherland! | Отечество! |
| I always turn to my Fatherland!
| Я всегда обращаюсь к своему Отечеству!
|
| Fatherland! | Отечество! |
| Keep on coming to my Fatherland!
| Продолжайте приезжать в мое Отечество!
|
| Fatherland! | Отечество! |
| Always turn to my Fatherland!
| Всегда обращайся к моему Отечеству!
|
| Fatherland! | Отечество! |
| Always turn to my Fatherland! | Всегда обращайся к моему Отечеству! |