
Дата выпуска: 01.08.2001
Язык песни: Английский
Lindisfarne (anno 793)(оригинал) |
All heaven and earth were still |
As if God’s paradise never lost |
None could foresee the silent (approaching) chill |
(in the shape of raging heathens) |
Through Durham monks experienced at high cost |
Martyrs made Christians fallen in this Pagan attack |
No shrine left untouched, sacred loot on their back |
Lindisfarne, Odin rides! |
Lindisfarne, down in flames! |
Lindisfarne, Odin rides! |
Lindisfarne, down in flames! |
Martyrs made Christians fallen in this Pagan attack |
No relic left untouched |
Hear the sound of the Norsemans laughter |
Behold their rise, sacred loot on their back |
Saint Cuthbert lowering the head |
The head for Odins sons |
Lindisfarne, Odin rides! |
Lindisfarne, down in flames! |
Odin… rides over the Nordland again |
Odin… rides over the Nordland again! |
Desecration of the holy island! |
All heaven and earth were still |
As if God’s paradise never lost |
Through Durham monks experienced at high cost |
Lindisfarne, down, down in flames! |
Saint Cuthbert lowering the head |
The head for Odins sons |
As for now the heathen still prevails |
Pagan warriors mocking God |
Witness their fury, hear the victory hails |
Hear the victory hails!!! |
Lindisfarne, Odin rides! |
Lindisfarne, down in flames! |
Lindisfarne, Odin rides! |
Lindisfarne, down in flames! |
Lindisfarne, down, down in flames! |
(перевод) |
Все небо и земля были неподвижны |
Как будто Божий рай никогда не терял |
Никто не мог предвидеть тихий (приближающийся) холод |
(в образе разъяренных язычников) |
Через Дарем монахи испытали дорогой ценой |
Мученики заставили христиан пасть в этой языческой атаке |
Ни одно святилище не осталось нетронутым, священная добыча на спине |
Линдисфарн, Один едет! |
Линдисфарн, гори! |
Линдисфарн, Один едет! |
Линдисфарн, гори! |
Мученики заставили христиан пасть в этой языческой атаке |
Ни одна реликвия не осталась нетронутой |
Услышь звук смеха скандинавов |
Вот их подъем, священная добыча на их спине |
Святой Катберт опускает голову |
Голова для сыновей Одина |
Линдисфарн, Один едет! |
Линдисфарн, гори! |
Один… снова едет по Нурланду |
Один… снова едет по Нурланду! |
Осквернение святого острова! |
Все небо и земля были неподвижны |
Как будто Божий рай никогда не терял |
Через Дарем монахи испытали дорогой ценой |
Линдисфарн, низ, пламя! |
Святой Катберт опускает голову |
Голова для сыновей Одина |
На данный момент язычники все еще преобладают |
Языческие воины насмехаются над Богом |
Стань свидетелем их ярости, услышь победу |
Услышьте победу!!! |
Линдисфарн, Один едет! |
Линдисфарн, гори! |
Линдисфарн, Один едет! |
Линдисфарн, гори! |
Линдисфарн, низ, пламя! |
Название | Год |
---|---|
Ypres | 2012 |
Götterdämmerung (Twilight of the Gods) | 2001 |
Victory or Valhalla (Last Man Standing) | 2001 |
North Sea | 2001 |
…And The Horns Called For War | 2001 |
Satanic Rejoice | 1995 |
Land of Frost and Despair | 1995 |
Obscurity Reigns (Field of Flanders) | 1995 |
Crucifixion Justified [Roman Supremacy] | 1995 |
Assyrian Empire | 1995 |
Death Messiah | 1995 |
Shades Of Eternal Battlefields [Our Empire Fell] | 1995 |
Blood Of Christ [Mohammed Wept] | 1995 |
[Het Verdronken Land Van] Saeftinge | 1995 |
Quest For Blood [Le Vampire] | 1995 |
Evil Prevails | 1995 |
Morbid Glory [Gilles de Rais 1404-1440] | 1995 |
Fatherland | 2010 |
Mother Europe | 2010 |
On Golden Fields (De Leeuwen Dansen) | 2001 |