Перевод текста песни Apostata (Imperator Fidelis) - Ancient Rites

Apostata (Imperator Fidelis) - Ancient Rites
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Apostata (Imperator Fidelis) , исполнителя -Ancient Rites
Песня из альбома: Laguz
В жанре:Метал
Дата выпуска:19.02.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Massacre

Выберите на какой язык перевести:

Apostata (Imperator Fidelis) (оригинал)Апостата (Командир Верующих) (перевод)
«Apostata», One without religion, a name given to Thee «Отступник», Тот, кто без религии, имя, данное Тебе
That is how one sees Thee, through the eyes of history Так видят Тебя, глазами истории
But as a pupil and writer of the ancient Hellenist school Но как ученик и писатель древней эллинистической школы
«Fidelis» more appropriate, Thou embraced a more Ancient Rule «Фиделис» более уместно, Ты принял более древнее правило
People and Senate of Rome Народ и Сенат Рима
Thou could not rely on Heathen Frankish Legions Allies to count on Ты не мог полагаться на союзников языческих франкских легионов, на которых можно было рассчитывать.
history cannot be changed, irony or a trick of fate? историю нельзя изменить, ирония или игра судьбы?
For Reformation Thy Life too short, Thy dream came too late Для Реформации Твоя жизнь слишком коротка, Твоя мечта пришла слишком поздно.
Philosopher, Man of Letters, Military Commander Философ, литератор, военачальник
Whilst Rome Christianised, Neoplatonic Pagan Defender Пока Рим христианизировался, неоплатонический языческий защитник
Last Heathen Ruler over a changing Empire Последний языческий правитель меняющейся империи
Restoring the Old Rome, enlightening the Ancient Pagan Fire Восстановление Старого Рима, просветление Древнего Языческого Огня
In the haste of pursuing a retreating Sassanid Foe В спешке преследуя отступающего сасанидского врага
Taking only Thy sword, Front line, though Взяв только Твой меч, Линия фронта, хотя
Choosing speed over caution, in 363 AD Выбирая скорость вместо осторожности, 363 г. н.э.
A spear infliced a mortal wound, causing The End of Thee Копье нанесло смертельную рану, вызвав Конец Тебе
AGAINST THE GALILAEANS!ПРОТИВ ГАЛИЛЕЯН!
KATA GALILEON! КАТА ГАЛИЛЕОН!
CONTRA GALILEOS!ПРОТИВ ГАЛИЛЕОСА!
KATA GALILEON! КАТА ГАЛИЛЕОН!
Philosopher, Man of Letters, Military Commander Философ, литератор, военачальник
Whilst Rome Christianised, Neoplatonic Pagan Defender Пока Рим христианизировался, неоплатонический языческий защитник
Last Heathen Ruler over a changing Empire Последний языческий правитель меняющейся империи
Restoring the Old Rome, enlightening the Ancient Pagan Fire Восстановление Старого Рима, просветление Древнего Языческого Огня
«Apostata», One without religion, a name given to Thee «Отступник», Тот, кто без религии, имя, данное Тебе
That is how one sees Thee, through the eyes of history Так видят Тебя, глазами истории
History cannot be changed, irony or a trick of fate? Историю не изменить, ирония или игра судьбы?
For Reformation Thy Life too short, Thy dream came too late Для Реформации Твоя жизнь слишком коротка, Твоя мечта пришла слишком поздно.
Against the Galilaeans!Против галилеян!
Kata Galileon! Ката Галилеон!
Contra Galileos!Контра Галилей!
Kata Galileon! Ката Галилеон!
APOSTATA!АПОСТАТ!
APOSTATA! АПОСТАТ!
Libanius the Theosophist wrote, it was Treason causing your fall Либаний Теософ писал, что причиной твоего падения была Измена.
A spear hired by the Clergy against whom Thou stood Tall Копье, нанятое Духовенством, против которого Ты стоял Высокий
APOSTATA!АПОСТАТ!
APOSTATA! АПОСТАТ!
It was Basil of Caesaria, who ordered The Kill, later made a Saint Именно Василий Кесарийский заказал Убийство, позже сделал Святым
Well at least so John Malelas from Antioch always claimed Ну, по крайней мере, так всегда утверждал Джон Малелас из Антиохии.
Restoring Ancient Temples, casting out politicians corrupt Восстановление древних храмов, изгнание коррумпированных политиков
Not even two years Thy Rule, Your Reing ended abrupt Не прошло и двух лет, как Твое правление, Твое правление внезапно закончилось.
For Life does not treat kind the Idealist Nostalgic Soul Ибо жизнь не лечит добрую идеалистическую ностальгическую душу
Those chasing Dreams lost, must burn for Once… For All Те, кто гонятся за потерянными мечтами, должны сгореть раз… навсегда
«Apostata», One without religion, a name given to Thee «Отступник», Тот, кто без религии, имя, данное Тебе
That is how one sees Thee, through the eyes of history Так видят Тебя, глазами истории
History cannot be changed, irony or a trick of fate? Историю не изменить, ирония или игра судьбы?
For Reformation Thy Life too short, Thy dream came too late Для Реформации Твоя жизнь слишком коротка, Твоя мечта пришла слишком поздно.
AGAINST THE GALILAEANS!ПРОТИВ ГАЛИЛЕЯН!
KATA GALILEON! КАТА ГАЛИЛЕОН!
CONTRA GALILEOS!ПРОТИВ ГАЛИЛЕОСА!
KATA GALILEON! КАТА ГАЛИЛЕОН!
AGAINST THE GALILAEANS!ПРОТИВ ГАЛИЛЕЯН!
KATA GALILEON! КАТА ГАЛИЛЕОН!
CONTRA GALILEOS!ПРОТИВ ГАЛИЛЕОСА!
KATA GALILEON!КАТА ГАЛИЛЕОН!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: