| Tell me the truth, does he make you sweat
| Скажи мне правду, он заставляет тебя потеть
|
| Shiver like I do?
| Дрожишь, как я?
|
| And I don’t mean to be so cruel, but
| И я не хочу быть таким жестоким, но
|
| I want to make you do the bad things that he can’t teach you
| Я хочу заставить тебя делать плохие вещи, которым он не может тебя научить
|
| The places he can’t reach to
| Места, до которых он не может добраться
|
| Tell me the truth, does he make you… ah, ah, ah, ah?
| Скажи мне правду, он заставляет тебя... ах, ах, ах, ах?
|
| Your body
| Твое тело
|
| Is calling
| Звонит
|
| I wanna answer you
| я хочу ответить тебе
|
| You dare me
| ты смеешь меня
|
| To dare you
| Чтобы осмелиться
|
| Who’s gonna make a move?
| Кто сделает ход?
|
| We can play this dirty game while he’s away
| Мы можем играть в эту грязную игру, пока его нет
|
| Ain’t that why you came? | Разве ты не поэтому пришел? |
| You whisper
| Ты шепчешь
|
| In my ears soft and low
| В моих ушах мягкий и низкий
|
| What he don’t know (Won't hurt him)
| Чего он не знает (это не повредит ему)
|
| Don’t know (Won't hurt him)
| Не знаю (не причинит ему вреда)
|
| Don’t know (Won't hurt him, no)
| Не знаю (не причинит ему вреда, нет)
|
| What he don’t know (Won't hurt him)
| Чего он не знает (это не повредит ему)
|
| Don’t know (Won't hurt him)
| Не знаю (не причинит ему вреда)
|
| Don’t know (Won't hurt him)
| Не знаю (не причинит ему вреда)
|
| Those devil eyes set me on fire, got
| Эти дьявольские глаза подожгли меня,
|
| Me burning up inside
| Я горю внутри
|
| A simple touch is just enough to
| Достаточно простого прикосновения, чтобы
|
| Tell you like it rough
| Скажи, что тебе это нравится
|
| You say you want to leave him
| Вы говорите, что хотите оставить его
|
| Secrets always stay sweet and
| Секреты всегда остаются сладкими и
|
| On the tip of your tongue like a loaded gun… ah, ah, ah, ah
| На кончике языка, как заряженное ружье... ах, ах, ах, ах
|
| We’ve crossed the line so many times tonight
| Мы пересекли черту так много раз сегодня вечером
|
| There’s no getting you back into that black dress | Ты не вернешься в это черное платье |