| Ca d (c)gouline d’amour,
| Ка д(с)гулин любви,
|
| C’est beau mais c’est insupportable.
| Красиво, но невыносимо.
|
| C’est un pudding bien lourd
| Это очень тяжелый пудинг
|
| De mots doux chaque phrases:
| Сладкие слова в каждом предложении:
|
| «Elle est bonne ta quiche, amour»
| "Твой пирог хорош, любимый"
|
| «Mon coeur, passe moi la salade»
| "Милая, передай мне салат"
|
| Et § a se fait des mamours,
| И занимается любовью,
|
| Se donne la becqu (c)e table.
| Дает себе клюв(с)е стол.
|
| Ce m (c)lange de sentiments
| Этот м(с)язык чувств
|
| Aromatis© aux fines herbes
| Aromatis© с изысканными травами
|
| Me fait sourire gentiment
| Заставляет меня мило улыбаться
|
| Et finalement me donne la gerbe !
| И, наконец, дает мне сноп!
|
| Je hais les couples qui me rappellent que je suis seule !
| Ненавижу пары, которые напоминают мне, что я одна!
|
| Je d (c)teste les couples, je les hais tout court !
| Я д(с)тестирую пары, я их просто ненавижу!
|
| Mon coeur, mon amour, mon amour, mon coeur
| Мое сердце, моя любовь, моя любовь, мое сердце
|
| C’est un (c)pais coulis
| Это (c) толстый соус
|
| Ca me laisse le cul par terre
| Это оставляет мою задницу на полу
|
| Autant de mivrerie
| Столько пьянства
|
| Napp (c)e de crme pўtissire
| Napp (c)e из кондитерского крема
|
| «Coucou qu’est ce que tu fais mon coeur ?»
| — Привет, что ты делаешь, милый?
|
| «La mЄme chose qu’y a une demie heure… ««J' t’ai appel© y a cinq minutes mon ange mais § a r (c)pondait pas…
| "То же самое, что и полчаса назад..." "Я звонил тебе пять минут назад мой ангел, но § ар(с) не отвечал...
|
| Alors j' t’ai rappel©… pour la douzime fois de la journ (c)e…
| Итак, я перезвонил тебе… в двенадцатый раз сегодня…
|
| En niquant tout mon forfait…
| Трахаю весь мой пакет ...
|
| Mais qu’est ce que tu fais mon ador©?
| Но что ты делаешь, моя дорогая?
|
| Ouais je sais on se voit aprs…
| Да, я знаю, увидимся позже...
|
| Non c’est toi qui raccroches… Non c’est toi…
| Нет, это ты кладешь трубку... Нет, это ты...
|
| Non c’est toi qui raccroches… Non c’est toi…
| Нет, это ты кладешь трубку... Нет, это ты...
|
| Non c’est toi… C’est toi … Bon d’accord je te rappelle… "
| Нет, это ты… Это ты… Ладно, я тебе перезвоню…
|
| Je hais les couples qui se rappellent quand je suis seule !
| Я ненавижу пары, которые помнят, когда я один!
|
| Je d (c)teste les couples, je les hais tout court !
| Я д(с)тестирую пары, я их просто ненавижу!
|
| Mon coeur, mon amour, mon amour, mon coeur
| Мое сердце, моя любовь, моя любовь, мое сердце
|
| Thanks to | Благодаря |