| Oh oui je t’aime, je t’aime à en crever
| О да, я люблю тебя, я люблю тебя до смерти
|
| … tes pneus pour que tu restes là.
| …ваши шины, чтобы держать вас там.
|
| Je n’aime que toi, je t’aime à en pleurer.
| Я люблю только тебя, я люблю тебя до слез.
|
| Mes yeux ne jurent que par toi.
| Мои глаза клянутся тобой.
|
| Et ils s’embuent de trop d’amour,
| И они туманятся от слишком большой любви,
|
| et quand j’ai bu, ils se font lourds.
| и когда я пью, они становятся тяжелыми.
|
| Et mes paupières se ferment alors,
| И мои веки закрываются тогда,
|
| et je m’endors à mon malheur.
| и я засыпаю на свою беду.
|
| Mes rêves m'éloignent loin de ton corps,
| Мои мечты уводят меня от твоего тела
|
| j’ai peur de perdre ton odeur.
| Я боюсь потерять твой запах.
|
| Et même si je te serre très fort,
| И хотя я крепко обнимаю тебя,
|
| je ne peux m’empêcher d’avoir peur.
| Я не могу не бояться.
|
| Où est ton corps lorsque tu dors,
| Где твое тело, когда ты спишь,
|
| Où Est Ton Coeur !
| Где твое сердце!
|
| Oh oui je t’aime, je t’aime à en crever
| О да, я люблю тебя, я люблю тебя до смерти
|
| … tes pneus pour que tu restes ici.
| …ваши шины, чтобы держать вас здесь.
|
| Je n’aime que toi, je t’aime à te graver sur moi,
| Я люблю только тебя, я люблю тебя, выгравированного на мне,
|
| de peur que tu t’enfuies.
| чтобы ты не убежал.
|
| Et je n’en ai jamais assez,
| И я не могу насытиться
|
| je crie ton nom, je le tatoue.
| Я называю твое имя, я татуирую его.
|
| Sur le mollet, derrière le cou.
| На икре, за шеей.
|
| tu es mon piercing, mon venin.
| ты мой пирсинг, мой яд.
|
| Je te dessine sur mes seins,
| Я рисую тебя на своей груди,
|
| mon corps est comme un mausolée
| мое тело похоже на мавзолей
|
| A ta mémoire, car si tu meurs,
| В твоей памяти, ведь если ты умрешь,
|
| tu vis en dessins sous les pores
| ты живешь в рисунках под порами
|
| De ma peau fine et sur mon coeur,
| На моей тонкой коже и на моем сердце,
|
| Sur Mon Coeur !
| В моем сердце!
|
| Oh oui je t’aime, je t’aime comme un diamant
| О да, я люблю тебя, я люблю тебя, как бриллиант
|
| …scintillant d’une amoureuse ardeur.
| …искрящийся любовным пылом.
|
| Je n’aime que toi, mais tu prends l’air méfiant
| Я люблю только тебя, но ты выглядишь подозрительно
|
| … pourquoi tu dis que je te fais peur?
| …почему ты говоришь, что я тебя пугаю?
|
| Alors que moi je…
| Пока я...
|
| Je t’aime, je t’aime à en crever
| Я люблю тебя, я люблю тебя до смерти
|
| … tes pneus, pour pouvoir te garder. | …ваши шины, чтобы вы могли их сохранить. |