У тебя такой же смех и привет
|
У тебя нормальное я, и клянусь Богом, это позор
|
Я жил рядом с тобой от боли, и я говорю, что нет идеального человека, но ты чужой
|
У тебя такой же смех и привет
|
У тебя нормальное я, и клянусь Богом, это позор
|
Я жил рядом с тобой от боли, и я говорю, что нет идеального человека, но ты чужой
|
Ты заносчива, у тебя нет чувства, ты как украшение, декор, а тот, кто спал с тобою, извини, заносчив
|
О высокомерно, о, нет чувства, о, как украшение декор, и тот, кто с тобою намекнул, прост, надменный
|
Ты заносчива, у тебя нет чувства, ты как украшение, декор, а тот, кто спал с тобою, извини, заносчив
|
О высокомерно, о, нет чувства, о, как украшение декор, и тот, кто с тобою намекнул, прост, надменный
|
Не такой как ты, я не цветной
|
Меня здесь нет, я не совершу ошибку, ведь я запертая дверь
|
Расстояние иногда легко, и я устал быть рядом, сэр, это не разумно
|
Не такой как ты, я не цветной
|
Меня здесь нет, я не совершу ошибку, ведь я запертая дверь
|
Расстояние иногда легко, и я устал быть рядом, сэр, это не разумно
|
Ты заносчива, у тебя нет чувства, ты как украшение, декор, а тот, кто спал с тобою, извини, заносчив
|
О высокомерно, о, нет чувства, о, как украшение декор, и тот, кто с тобою намекнул, прост, надменный
|
Ты заносчива, у тебя нет чувства, ты как украшение, декор, а тот, кто спал с тобою, извини, заносчив
|
О высокомерно, о, нет чувства, о, как украшение декор, и тот, кто с тобою намекнул, прост, надменный
|
Ты заносчива, у тебя нет чувства, ты как украшение, декор, а тот, кто спал с тобою, извини, заносчив
|
О высокомерно, о, нет чувства, о, как украшение декор, и тот, кто с тобою намекнул, прост, надменный |