| Which word is said on that day between two people? | Какое слово — тайный ключ меж двух созданий — звучит в тот миг? |
| Which word could equal the sweetness of the word you said to me You said it again and my heart was flooded with affection | Какое слово сравнится с медом, что ты мне шептала? Ты повторила — и сердце мое переполнилось утренней росой нежности, |
| It’s fire would go out my darling unless you kept it going | Без твоего дыханья, любимая, мой огонь остыл бы в золе, |
| Equate your lovely words to me Repeat what you said again and again, my heart is missing it You know what the word «habiby» does to me As if someone feels safe for the first time | Оцени тяжесть своих благозвучных слов — снова и снова дари мне их, мое сердце бьется в их жажде, ты знаешь, как слово «хабиби» во мне разгорается — как будто впервые дом обрел приют |
| Stay with me… Stay with me no matter what my love | Останься рядом… Останься, вопреки всему, моя светлая, |
| Stay with me… You’re my dream, in my imagination from long ago. | Останься рядом… Ты — мой призрачный сон, рожденный воображением дней минувших. |
| You know what brings joy to anyone? | Знаешь ли ты, что рождает радость в любом сердце? |
| That all you’ve been dreaming of becomes your love | Когда все, о чем ты грезила, вдруг становится любовью живой, |
| And I have been dreaming of this moment, and I have been looking for you | Я был предан мечте о часе этом, и я искал тебя, как путник воды в зной, |
| I leave all my life and my world and I would never leave you | Я бы оставил весь путь и свой мир, но тебя не оставлю никогда, |
| You know what the word «habiby» does to me As if someone feels safe for the first time | Ты знаешь, как слово «хабиби» во мне разгорается — как будто впервые дом обрел приют |
| Stay with me… Stay with me no matter what | Останься рядом… Останься, вопреки всему, |
| Stay with me… You’re my dream, in my imagination from long ago. | Останься рядом… Ты — мой призрачный сон, рожденный воображением дней минувших. |