| I wish we could be vampires, let the sun set us on fire
| Я хочу, чтобы мы могли быть вампирами, пусть солнце подожжет нас
|
| I’ve got your picture on the flyer, that’s on my wall
| У меня есть твоя фотография на флаере, это на моей стене
|
| I like to think I’m solid stone, I need to spend my time alone
| Мне нравится думать, что я твердый камень, мне нужно проводить время в одиночестве
|
| So why I feel you in my bones, with your hands on my soul
| Так почему я чувствую тебя в своих костях, твои руки на моей душе
|
| How’s about that me and you, forgot this life to start anew?
| Как насчет того, что мы с тобой забыли эту жизнь, чтобы начать заново?
|
| Like two scarecrows that upped and flew, flew… far away
| Как два пугала, что вздымались и летели, летели... далеко
|
| Never got to see much sun, been stuck in darkness far too long
| Никогда не видел много солнца, слишком долго застрял во тьме
|
| And where have all our twenties gone? | И куда делись все наши двадцатки? |
| Well, its difficult to see
| Ну, это трудно увидеть
|
| We never seem to play that song, we never seemed to care
| Кажется, мы никогда не играли эту песню, нам никогда не было дела
|
| Only ever seem to care, that’s all it seemed. | Только кажется, что заботишься, вот и все, что казалось. |
| That’s all it seemed
| Это все, что казалось
|
| And more than just amphetamine, and wanting to be Steve McQueen
| И больше, чем просто амфетамин, и желание быть Стивом МакКуином
|
| In the one that had the car chase scene, through San Francisco
| В той, где была сцена автомобильной погони по Сан-Франциско.
|
| My need for you could become such, that I could love you far too much
| Моя потребность в тебе могла бы стать такой, что я мог бы любить тебя слишком сильно
|
| And lose the pain I need to touch. | И избавься от боли, к которой мне нужно прикоснуться. |
| Yes, it’s all I know
| Да, это все, что я знаю
|
| It’s all I know my dear, but it’s all I know
| Это все, что я знаю, моя дорогая, но это все, что я знаю
|
| You’re my echo my dear, it’s all I know
| Ты мое эхо, моя дорогая, это все, что я знаю
|
| And fuck the money we ain’t made, and let the words drop off the page
| И к черту деньги, которые мы не заработали, и пусть слова падают со страницы
|
| And let the music be my cage, and let it be yours
| И пусть музыка будет моей клеткой, и пусть она будет твоей
|
| I really had to be at mind, and feel the need to speak my mind
| Мне действительно нужно было думать и чувствовать необходимость высказывать свое мнение
|
| You think that we’re two of a kind. | Вы думаете, что мы похожи друг на друга. |
| What could ever be?
| Что может быть?
|
| Could we ever be, my dear? | Можем ли мы когда-нибудь быть, моя дорогая? |
| Could we ever be?
| Можем ли мы когда-нибудь быть?
|
| Will we ever be, my dear? | Будем ли мы когда-нибудь, моя дорогая? |
| Will we ever be?
| Будем ли мы когда-нибудь?
|
| Could we ever be, my dear, well, what could we be? | Можем ли мы когда-нибудь быть, моя дорогая, ну, кем мы можем быть? |