| Thesis and anthitesis
| Тезис и антитезис
|
| Go destroy your opposite
| Иди уничтожь свою противоположность
|
| Dividing and conquering
| Разделяй и властвуй
|
| Worked your fingers to the bone
| Работал пальцами до кости
|
| Bring the creatures two by two
| Принесите существ по два
|
| Money makers to the sword
| Делатели денег к мечу
|
| Raised an empire there to leave
| Поднял там империю, чтобы уйти
|
| Standing for a thousand years
| Стоя тысячу лет
|
| A thousand years
| Тысяча лет
|
| But who put the willing in their armies?
| Но кто поместил желающих в их армии?
|
| Who put the bloodlust in their servitude?
| Кто поставил жажду крови в их рабство?
|
| Who let the flame throwers on the playground?
| Кто пустил огнеметы на детскую площадку?
|
| Who turned the children to soldiers to follow you?
| Кто превратил детей в солдат, чтобы следовать за вами?
|
| Are you waiting for the fall?
| Вы ждете осени?
|
| Well, isn’t it about time?
| Ну, не пора ли?
|
| It’s so inevitable
| Это так неизбежно
|
| You’ve come here with nothing at all
| Вы пришли сюда вообще ни с чем
|
| Fire and brimstone preacher man
| Проповедник огня и серы
|
| Know that holy scriptures say
| Знай, что священные писания говорят
|
| Eat alive the children and
| Ешьте живьем детей и
|
| Sail their souls away
| Отплыть их души
|
| Into the wilderness
| В пустыню
|
| Into virgin skulls and bones
| В девственные черепа и кости
|
| Master of the unknown world
| Мастер неизвестного мира
|
| Until the day you die
| До того дня, когда ты умрешь
|
| The day you die
| День, когда ты умрешь
|
| But who put the willing in their armies?
| Но кто поместил желающих в их армии?
|
| Who put the bloodlust in their servitude?
| Кто поставил жажду крови в их рабство?
|
| Who let the flame throwers on the playground?
| Кто пустил огнеметы на детскую площадку?
|
| Who turned the children into soldiers?
| Кто превратил детей в солдат?
|
| Who let corruption in the heartland?
| Кто пустил коррупцию в сердцевину?
|
| And who are the killers in sheep’s clothing?
| А кто такие убийцы в овечьей шкуре?
|
| Who wait to proclaim each new conversion?
| Кто ждет, чтобы объявить о каждом новом обращении?
|
| Hail each seizure and those that follow you
| Приветствую каждый припадок и тех, кто следует за тобой
|
| Well, are you waiting for the fall?
| Ну что, ждешь осени?
|
| Now isn’t it about time?
| Сейчас не пора?
|
| It’s so inevitable
| Это так неизбежно
|
| You’ll leave here with nothing at all | Вы уйдете отсюда ни с чем |