| Come let the spires all sing
| Приходите, пусть все шпили поют
|
| Go reach for the star
| Дотянись до звезды
|
| And see what you find
| И посмотрите, что вы найдете
|
| My bold and ambitious young fool
| Мой смелый и амбициозный юный дурак
|
| The dawn of the trouble you’ll bring
| Рассвет неприятностей, которые ты принесешь
|
| scene yesterday
| вчерашняя сцена
|
| Found your corner of the sky
| Нашел свой уголок неба
|
| Run free alive
| Беги на свободу живым
|
| God bless the US of A
| Боже, благослови США А
|
| Well that’s what they all seem to say
| Ну, это то, что они все, кажется, говорят
|
| When victory has long gone
| Когда победа давно ушла
|
| The lie is still waiting
| Ложь все еще ждет
|
| The ribbons and trophies
| Ленты и трофеи
|
| Lazy days under the sun
| Ленивые дни под солнцем
|
| The dreams that have yet to become
| Мечты, которые еще не стали реальностью
|
| And all of those songs you’ve not yet sung
| И все те песни, которые ты еще не спела
|
| So come
| Так приезжай
|
| Walk with me down streets of rain
| Прогулка со мной по улицам дождя
|
| Long gone
| Давно прошли
|
| The tears of a child that weeps
| Слезы плачущего ребенка
|
| So lets dry those cheeks
| Итак, давайте высушим эти щеки
|
| As cold as the world is outside
| Так же холодно, как мир снаружи
|
| But wait and hide
| Но подожди и спрячься
|
| It’s only goodbye till I see you again
| Это только до свидания, пока я не увижу тебя снова
|
| So close your eyes
| Так закрой глаза
|
| My only one
| Мой единственный
|
| Well everything has come undone
| Ну, все было отменено
|
| Well there’s bandits diving out of the sun
| Ну, есть бандиты, ныряющие с солнца
|
| Vow
| Клятва
|
| Lift up your head and be proud
| Поднимите голову и гордитесь
|
| Once when the spring came anew
| Однажды, когда снова пришла весна
|
| Forgive us our sons
| Прости нас, наши сыновья
|
| For leaving you here in the wake of Hiroshima’s blues
| За то, что оставил тебя здесь после хиросимского блюза.
|
| Embracing now lost are our two
| Обнимая теперь потерянных, наши двое
|
| For we are the ghosts of the dead
| Ибо мы призраки мертвых
|
| All the lost souls who never returned the call
| Все потерянные души, которые так и не перезвонили
|
| Waits at the foot of the steps
| Ждет у подножия ступеней
|
| Well some kind of Mercedes-Benz
| Ну какой-то Мерседес-Бенц
|
| To carry us down to where the river ends
| Чтобы нести нас туда, где заканчивается река
|
| So come
| Так приезжай
|
| And run with me down streets of rain
| И беги со мной по улицам дождя
|
| Long gone
| Давно прошли
|
| The tears of a child that weeps
| Слезы плачущего ребенка
|
| And tales to sleep
| И сказки для сна
|
| As cold as the world inside
| Такой же холодный, как мир внутри
|
| But wait and hide
| Но подожди и спрячься
|
| It’s only goodbye till I see you again
| Это только до свидания, пока я не увижу тебя снова
|
| Till I see you again
| Пока я не увижу тебя снова
|
| So lift up your head and be proud | Так что поднимите голову и гордитесь |