| In the cold glare of a coke machine
| В холодном свете коксовой машины
|
| And in the pulse of the droning stars
| И в пульсе гудящих звезд
|
| In the slow swelling of the sea. | В медленном волнении моря. |
| Well, what can you hear?
| Ну что ты слышишь?
|
| What can you hear? | Что ты слышишь? |
| What can you hear?
| Что ты слышишь?
|
| But who’s that tapping on my shoulder?
| Но кто это хлопает меня по плечу?
|
| Who’s that tapping on my shoulder?
| Кто это хлопает меня по плечу?
|
| You’re tapping on my shoulder. | Ты хлопаешь меня по плечу. |
| Tapping on my shoulder
| Похлопывание по моему плечу
|
| You’re in the dust falling from the moon
| Ты в пыли, падающей с луны
|
| And in the crack of a sandy dune
| И в трещине песчаной дюны
|
| You reach down — and pull me through
| Ты протягиваешь руку и тянешь меня
|
| To where our feet need not touch the ground
| Туда, где наши ноги не должны касаться земли
|
| And just like me and just like you
| И так же, как я и так же, как вы
|
| Just like you. | Прямо как ты. |
| Just like you. | Прямо как ты. |
| Just like you
| Прямо как ты
|
| Some things can never be. | Некоторые вещи никогда не могут быть. |
| Some things can never be
| Некоторые вещи никогда не могут быть
|
| Some things can never be. | Некоторые вещи никогда не могут быть. |
| Some things can never be
| Некоторые вещи никогда не могут быть
|
| Well, some things can never be. | Ну, некоторые вещи никогда не могут быть. |
| Who’s that tapping on my shoulder?
| Кто это хлопает меня по плечу?
|
| Some things can never be. | Некоторые вещи никогда не могут быть. |
| Who’s that tapping on my shoulder?
| Кто это хлопает меня по плечу?
|
| Some things can never be. | Некоторые вещи никогда не могут быть. |
| Who’s that tapping on my shoulder?
| Кто это хлопает меня по плечу?
|
| Some things can never be. | Некоторые вещи никогда не могут быть. |
| Who’s that tapping on my shoulder? | Кто это хлопает меня по плечу? |