| You come home late and you come home early.
| Вы приходите домой поздно, и вы приходите домой рано.
|
| You come home big when you’re feeling small.
| Вы приходите домой большим, когда чувствуете себя маленьким.
|
| You come home straight and you come home curly.
| Ты приходишь домой прямым, и ты приходишь домой кудрявым.
|
| Sometimes you don’t come home at all.
| Иногда ты вообще не приходишь домой.
|
| What in the world has come over you?
| Что на тебя нашло?
|
| What in heaven’s name have you done?
| Что, черт возьми, ты сделал?
|
| You’ve broken the speed of the sound of loneliness;
| Ты прервал скорость звука одиночества;
|
| out there running just to be on the run.
| там бегут, просто чтобы быть в бегах.
|
| I got a heart that burns with a fever.
| У меня сердце горит лихорадкой.
|
| I got a worried and a jealous mind.
| У меня беспокойный и ревнивый ум.
|
| How can a love that will last forever
| Как может любовь, которая будет длиться вечно
|
| get left so far behind?
| остаться так далеко позади?
|
| What in the world has come over you?
| Что на тебя нашло?
|
| What in heaven’s name have you done?
| Что, черт возьми, ты сделал?
|
| You’ve broken the speed of the sound of loneliness;
| Ты прервал скорость звука одиночества;
|
| out there running just to be on the run.
| там бегут, просто чтобы быть в бегах.
|
| It’s a mighty mean and a dreadful sorrow.
| Это сильное средство и ужасное горе.
|
| It’s passed the evil line today.
| Сегодня он перешел черту зла.
|
| How can you ask about tomorrow;
| Как вы можете спрашивать о завтрашнем дне;
|
| You ain’t got one word to say.
| Тебе нечего сказать.
|
| What in the world has come over you?
| Что на тебя нашло?
|
| What in heaven’s name have you done?
| Что, черт возьми, ты сделал?
|
| You’ve broken the speed of the sound of loneliness;
| Ты прервал скорость звука одиночества;
|
| out there running just to be on the run.
| там бегут, просто чтобы быть в бегах.
|
| Out there running just to be on the run.
| Там бегут, просто чтобы быть в бегах.
|
| Out there running just to be on the run. | Там бегут, просто чтобы быть в бегах. |