| She don’t suffer no fools
| Она не терпит дураков
|
| She don’t play by nobody’s rules but her own
| Она не играет ни по чьим правилам, кроме своих
|
| She got the peaches 'n cream, that old ice cream dream
| У нее есть персики и сливки, эта старая мечта о мороженом
|
| Deep down in her bones
| Глубоко в ее костях
|
| Yeah…
| Ага…
|
| Loretta, Loretta, Loretta
| Лоретта, Лоретта, Лоретта
|
| Well, if you’re ever in need
| Ну, если вам когда-нибудь понадобится
|
| There ain’t no way she gonna let you bleed on your own
| Она никоим образом не позволит тебе истекать кровью самостоятельно
|
| If she got a dollar to spare and your cupboards are bare
| Если у нее есть лишний доллар, а ваши шкафы пусты
|
| She’ll give you a loan
| Она даст вам кредит
|
| Loretta, Loretta, Loretta
| Лоретта, Лоретта, Лоретта
|
| Loretta, Loretta, Loretta
| Лоретта, Лоретта, Лоретта
|
| She’s the sunshine in the bluest of skies
| Она солнечный свет в самом синем небе
|
| She’s the truest friend you’ll ever have in your life
| Она самый верный друг, который у тебя когда-либо будет в жизни.
|
| She ain’t nothing but love
| Она не что иное, как любовь
|
| She ain’t never gonna put herself above no one
| Она никогда не поставит себя выше никого
|
| And when the heat comes down and there’s no one around
| А когда спадает жара и никого нет рядом
|
| That girl don’t run
| Эта девушка не убегает
|
| Loretta, Loretta, Loretta
| Лоретта, Лоретта, Лоретта
|
| Loretta, Loretta, Loretta
| Лоретта, Лоретта, Лоретта
|
| Loretta, Loretta, Loretta
| Лоретта, Лоретта, Лоретта
|
| Yeah… | Ага… |