| Up on Main St, they built a highway
| На главной улице они построили шоссе
|
| Changed its name to Johnson Boulevard
| Изменено название на бульвар Джонсон.
|
| Up on Thursday down on Friday
| Вверх в четверг вниз в пятницу
|
| People ask me why are things so hard
| Люди спрашивают меня, почему все так сложно
|
| Times been hard though
| Хотя времена были тяжелые
|
| From Laredo to San Jacinto
| От Ларедо до Сан-Хасинто
|
| And it’s a long way back home
| И это долгий путь домой
|
| There’s an old train in a stock yard
| На складе есть старый поезд
|
| It’s like a graveyard of things come and gone
| Это похоже на кладбище вещей, которые приходят и уходят
|
| And the wind moves on a gravestone
| И ветер движется по могильному камню
|
| Where the leaves gone
| Куда исчезли листья
|
| And everybody knows
| И все знают
|
| Times been hard though
| Хотя времена были тяжелые
|
| From Laredo to San Jacinto
| От Ларедо до Сан-Хасинто
|
| And it’s a long way back home
| И это долгий путь домой
|
| Sometimes you’re standing still
| Иногда ты стоишь на месте
|
| And the wind just beats you down
| И ветер просто бьет тебя
|
| Oh and sometimes it’s just so hard
| О и иногда это так сложно
|
| To keep your two feet right there on the ground
| Держать обе ноги прямо на земле
|
| Mother’s faithful
| Матери верной
|
| She goes to church still
| Она все еще ходит в церковь
|
| She prays on Sunday
| Она молится в воскресенье
|
| And Mondays too
| И понедельники тоже
|
| Fathers somewhere
| Отцы где-то
|
| On the back field
| На заднем поле
|
| Thinking out loud
| Мысли вслух
|
| That this ain’t nothing new
| Что в этом нет ничего нового
|
| Times been hard though
| Хотя времена были тяжелые
|
| From Laredo to San Jacinto
| От Ларедо до Сан-Хасинто
|
| So why don’t we just go back home
| Так почему бы нам просто не вернуться домой
|
| Why don’t we just go back home | Почему бы нам просто не вернуться домой |