| I never meant to be a burden
| Я никогда не хотел быть обузой
|
| Oh I just worry more than I’d like to
| О, я просто беспокоюсь больше, чем хотелось бы
|
| I never meant to be a burden
| Я никогда не хотел быть обузой
|
| Please forgive me if I’ve weighed on you
| Пожалуйста, простите меня, если я давила на вас
|
| For so long I have lived amongst the shadows
| Я так долго жил среди теней
|
| Waiting for the sun to break on through
| В ожидании, когда солнце прорвется
|
| Oh it’s time I cast my oars and head out on these shores
| О, пора мне бросить весла и отправиться на эти берега
|
| And find some place where I can start anew
| И найти место, где я могу начать заново
|
| I never meant to be a burden
| Я никогда не хотел быть обузой
|
| Oh I just worry more than I’d like to
| О, я просто беспокоюсь больше, чем хотелось бы
|
| I never meant to be a burden
| Я никогда не хотел быть обузой
|
| Please forgive me if I’ve weighed on you
| Пожалуйста, простите меня, если я давила на вас
|
| Oh forgive if I’ve weighed upon your back
| О, прости, если я тяготил твою спину
|
| It’s so heavy already without me
| Без меня уже так тяжело
|
| Going ahead into this abyss and find my own way out of this
| Идти вперед в эту бездну и найти свой собственный выход из этого
|
| So you can walk ahead more easily
| Чтобы вам было легче идти вперед
|
| I never meant to be a burden
| Я никогда не хотел быть обузой
|
| But you’re the light that is guiding me through
| Но ты свет, который ведет меня через
|
| I never meant to be a burden
| Я никогда не хотел быть обузой
|
| Please forgive me if I’ve weighed on you
| Пожалуйста, простите меня, если я давила на вас
|
| Please forgive me if I’ve weighed on you
| Пожалуйста, простите меня, если я давила на вас
|
| Please forgive me if I’ve weighed on you
| Пожалуйста, простите меня, если я давила на вас
|
| Burden — Amos Lee | Бремя — Амос Ли |