| Tu me dis de regarder la vie en couleur
| Ты говоришь мне смотреть на жизнь в цвете
|
| Quand il fait noir autour de moi
| Когда вокруг меня темно
|
| Sur le dos j’ai trainé pas mal de douleur
| На спине я тащил много боли
|
| Toi, tu m’portais à bout de bras
| Ты нес меня на расстоянии вытянутой руки
|
| Nan, nan, nan, je n’ai pas toujours été sûr de moi
| Нет, нет, нет, я не всегда был уверен в себе
|
| J’ai douté tellement de fois
| Я столько раз сомневался
|
| Nan, nan, nan, je ne sais pas ce que je ferai sans toi
| Нет, нет, нет, я не знаю, что я буду делать без тебя
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| On dirait qu’on a tous un ange
| Похоже, у всех нас есть ангел
|
| On dirait, on dirait bien que c’est toi
| Похоже, похоже, это ты
|
| On dirait que dans ce monde étrange
| Кажется, в этом странном мире
|
| On dirait que t’as toujours été là
| Похоже, ты всегда был там
|
| Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| Tu me dis que mon rêve est juste à coté
| Ты говоришь мне, что моя мечта рядом
|
| Que j’ai juste à tendre la main
| Что мне просто нужно протянуть руку
|
| Toute ma vie j’peux la passer à t'écouter
| Всю свою жизнь я могу слушать тебя
|
| La douceur est ton seul refrain
| Сладость - ваш единственный рефрен
|
| Nan, nan, nan, ce n’est pas toujours facile pour moi
| Нет, нет, нет, мне не всегда легко
|
| J’ai plié tellement de fois
| Я так много раз наклонялся
|
| Nan, nan, nan, je ne sais pas ce que je ferais sans toi
| Нет, нет, нет, я не знаю, что бы я делал без тебя
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| On dirait qu’on a tous un ange
| Похоже, у всех нас есть ангел
|
| On dirait, on dirait bien que c’est toi
| Похоже, похоже, это ты
|
| On dirait que dans ce monde étrange
| Кажется, в этом странном мире
|
| On dirait que t’as toujours été là
| Похоже, ты всегда был там
|
| Tout, tout tourne autour de toi
| Это все о вас
|
| Toi, t’es la seul qui voit la beauté bien caché derrière les visages
| Ты, ты единственный, кто видит красоту, скрытую за лицами
|
| Tout, tout tourne autour de toi
| Это все о вас
|
| Toi, tu sais lire en moi; | Вы умеете читать меня; |
| promets-moi de n’jamais tourner la page
| обещай мне никогда не переворачивать страницу
|
| On dirait qu’on a tous un ange
| Похоже, у всех нас есть ангел
|
| On dirait, on dirait bien que c’est toi
| Похоже, похоже, это ты
|
| On dirait que dans ce monde étrange
| Кажется, в этом странном мире
|
| On dirait que t’as toujours été là
| Похоже, ты всегда был там
|
| On dirait qu’on a tous un ange
| Похоже, у всех нас есть ангел
|
| On dirait, on dirait bien que c’est toi
| Похоже, похоже, это ты
|
| On dirait que dans ce monde étrange
| Кажется, в этом странном мире
|
| On dirait que t’as toujours été là
| Похоже, ты всегда был там
|
| Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| On dirait
| Выглядит как
|
| Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| On dirait | Выглядит как |