Перевод текста песни Fotografii - Ami

Fotografii - Ami
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fotografii , исполнителя -Ami
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.01.2020
Язык песни:Румынский

Выберите на какой язык перевести:

Fotografii (оригинал)Fotografii (перевод)
Am liste cu planuri și vise У меня есть списки планов и мечтаний
Și știu cum le pot proteja И я знаю, как их защитить
Eu fug de momentele triste când Я убегаю от грустных моментов, когда
N-am timp să-mi ascult inima У меня нет времени слушать свое сердце
Dar azi simt că-i ziua în care Но сегодня я чувствую, что это день
Mă pune la zid liniștea Тишина сводит меня с ума
Rămasă într-o fotografie Слева на фото
Pe care n-o pot uita Который я не могу забыть
Găsim în sertare Мы находим это в ящиках
Oameni pe care Человек который
Nu-i mai putem regăsi Мы больше не можем их найти
Și mă întreb mereu ce-ar spune И мне всегда интересно, что бы он сказал
Dac-ar putea ele vorbi Если бы они только могли говорить
Eu stau și le privesc într-una Я сижу и смотрю их в одном
Și amintirile sunt vii И воспоминания живы
Ne văd din nou zâmbind și parcă Я вижу, как мы снова улыбаемся, и это похоже на
Mi-aduc aminte de acea zi я помню тот день
Păcat că la final tot ce-a rămas Жаль, что это все, что осталось в конце
Sunt doar fotografii Это просто фотографии
Sunt doar fotografii… Это просто фотографии…
Sunt doar fotografii… Это просто фотографии…
Le facem privindu-ne-n viitor Мы делаем их, глядя в будущее
Trecutul printat p hârtii Прошлое, напечатанное на бумаге
Alb-negru sau poate color Черно-белый или, может быть, цветной
În palme avm nostalgii У нас ностальгия в руках
Am liste cu planuri și vise У меня есть списки планов и мечтаний
Și știu cum le pot proteja И я знаю, как их защитить
Eu fug de momentele triste Я убегаю от грустных моментов
Dar astăzi nu pot evada Но сегодня я не могу убежать
Găsim în sertare Мы находим это в ящиках
Oameni pe care Человек который
Nu-i mai putem regăsi Мы больше не можем их найти
Și mă întreb mereu ce-ar spune И мне всегда интересно, что бы он сказал
Dac-ar putea ele vorbi Если бы они только могли говорить
Eu stau și le privesc într-una Я сижу и смотрю их в одном
Și amintirile sunt vii И воспоминания живы
Ne văd din nou zâmbind și parcă Я вижу, как мы снова улыбаемся, и это похоже на
Mi-aduc aminte de acea zi я помню тот день
Păcat că la final tot ce-a rămas Жаль, что это все, что осталось в конце
Sunt doar fotografii Это просто фотографии
Sunt doar fotografii… Это просто фотографии…
Sunt doar fotografii… Это просто фотографии…
Și mă întreb mereu ce-ar spune И мне всегда интересно, что бы он сказал
Dac-ar putea ele vorbi Если бы они только могли говорить
Eu stau și le privesc într-una Я сижу и смотрю их в одном
Și amintirile sunt vii И воспоминания живы
Ne văd din nou zâmbind și parcă Я вижу, как мы снова улыбаемся, и это похоже на
Mi-aduc aminte de acea zi я помню тот день
Păcat că la final tot ce-a rămas Жаль, что это все, что осталось в конце
Sunt doar fotografiiЭто просто фотографии
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: