| Wesh, papa, allô?
| Веш, папа, привет?
|
| Tu réponds pas tu saoules, t’es où? | Ты не отвечаешь ты пьян, где ты? |
| Allô?
| Привет?
|
| J’ai besoin de sous, d’habits… allô?
| Мне нужны деньги, одежда... привет?
|
| L'école ça me rend fou, j’m’ennuie… allô? | Школа сводит меня с ума, мне скучно...привет? |
| Allô?
| Привет?
|
| Et wesh t’es jamais là… allô?
| И мы когда-нибудь здесь ... привет?
|
| Ils disent tous que je suis riche car j’suis ton fils, c’est chaud
| Они все говорят, что я богат, потому что я твой сын, это круто
|
| Ils t'écoutent tous ici, c’est trop
| Они все слушают тебя здесь, это слишком
|
| Rien à foûtre qu’tu sois une star
| Плевать, что ты звезда
|
| J’veux mon père moi… allô? | Я хочу, чтобы мой отец меня… привет? |
| Allô?
| Привет?
|
| Fils, j’suis en voyage pour le taff, je m’arrête pas
| Сын, я в командировке, я не останавливаюсь
|
| Clip, concert, studio, j’finis tard, ne m’en veux pas
| Клип, концерт, студия, я поздно заканчиваю, не вини меня
|
| Fils faut des lovés, bientôt j’vais tout stopper
| Сыну нужны катушки, скоро я все остановлю
|
| 20 ans que j’suis dans le game, tu grandis, je ne vois pas
| Я в игре уже 20 лет, ты взрослеешь, я не вижу
|
| Qu’est-ce qu’il t’manque? | Что вам не хватает? |
| T’as la Play, Asics, Piwi, Philipp Plein
| У вас есть Play, Asics, Piwi, Philipp Plein
|
| Tout ce que tu veux, j’te le paye
| Все, что вы хотите, я заплачу вам
|
| Mais sache qu’on a rien sans rien
| Но знай, что у нас ничего нет даром
|
| Tiens-toi bien la vie c’est pas un film, c’est pas Gomorra
| Держись крепче, жизнь это не фильм, это не Гоморра
|
| Attends j’dois raccrocher, là je monte sur scène, rappelle-moi !
| Подождите, мне пора вешать трубку, вот я иду на сцену, перезвоните мне!
|
| Wesh, papa, allô?
| Веш, папа, привет?
|
| Tu réponds pas tu saoules, t’es où? | Ты не отвечаешь ты пьян, где ты? |
| Allô?
| Привет?
|
| J’ai besoin de sous, d’habits… allô?
| Мне нужны деньги, одежда... привет?
|
| L'école ça me rend fou, j’m’ennuie… allô? | Школа сводит меня с ума, мне скучно...привет? |
| Allô?
| Привет?
|
| Et wesh t’es jamais là… allô?
| И мы когда-нибудь здесь ... привет?
|
| Ils disent tous que je suis riche car j’suis ton fils, c’est chaud
| Они все говорят, что я богат, потому что я твой сын, это круто
|
| Ils t'écoutent tous ici, c’est trop
| Они все слушают тебя здесь, это слишком
|
| Rien à foûtre qu’tu sois une star
| Плевать, что ты звезда
|
| J’veux mon père moi… allô? | Я хочу, чтобы мой отец меня… привет? |
| Allô?
| Привет?
|
| Fils «so comman» parle-moi de l'école, c’est quoi c’t’histoire?
| Сын "так командир" расскажи мне о школе, что за история?
|
| J’ai pas de diplômes, j’rendais inquiète ma mère, seule
| У меня нет дипломов, я заставил маму волноваться, один
|
| Fais pas comme moi, j’te laisserai jamais rapper
| Не делай как я, я никогда не позволю тебе читать рэп
|
| J’te laisserai jamais tant fumer, jamais boire
| Я никогда не позволю тебе так много курить, никогда не пить
|
| J’te laisserai jamais être moi, ouais, j’t’aime trop pour ça
| Я никогда не позволю тебе быть собой, да, я слишком тебя люблю для этого
|
| J’sais qu’on rattrape pas le temps, j’ai raté de bons moments
| Я знаю, что мы не наверстаем упущенное, я пропустил хорошие времена
|
| Quand je suis là j’en fais trop, j’essaye de combler le manque
| Когда я здесь, я переусердствую, я пытаюсь заполнить пробел
|
| Dis à tes potes que l’album arrive, qu’ils s’inquiètent pas
| Скажи своим друзьям, что скоро выйдет альбом, не переживай
|
| J’suis le papa qu’a le plus de style, avoue qu’je mens pas !
| Я самый стильный папа, признай, что я не вру!
|
| Wesh, papa, allô?
| Веш, папа, привет?
|
| Tu réponds pas tu saoules, t’es où? | Ты не отвечаешь ты пьян, где ты? |
| Allô?
| Привет?
|
| J’ai besoin de sous, d’habits… allô?
| Мне нужны деньги, одежда... привет?
|
| L'école ça me rend fou, j’m’ennuie… allô? | Школа сводит меня с ума, мне скучно...привет? |
| Allô?
| Привет?
|
| Et wesh t’es jamais là… allô?
| И мы когда-нибудь здесь ... привет?
|
| Ils disent tous que je suis riche car j’suis ton fils, c’est chaud
| Они все говорят, что я богат, потому что я твой сын, это круто
|
| Ils t'écoutent tous ici, c’est trop
| Они все слушают тебя здесь, это слишком
|
| Rien à foûtre qu’tu sois une star
| Плевать, что ты звезда
|
| J’veux mon père moi… allô? | Я хочу, чтобы мой отец меня… привет? |
| Allô?
| Привет?
|
| La la la la la la, la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Wesh, papa, allô?
| Веш, папа, привет?
|
| Rien à foûtre qu’tu sois une star
| Плевать, что ты звезда
|
| J’veux mon père moi… allô? | Я хочу, чтобы мой отец меня… привет? |
| Allô?
| Привет?
|
| La la la la la la, la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Dis à tes potes que j’suis riche du cœur, je m’la pète pas
| Скажи своим друзьям, что я богат сердцем, мне все равно
|
| Laisse-leur Alonzo, toi viens embrasser ton papa ! | Оставь их, Алонзо, иди и поцелуй своего папу! |