| Direct, j’cabre droit
| Прямо, я поднимаюсь прямо
|
| Gros cube, j’kiffe grave
| Большой куб, мне очень нравится
|
| Shit, coke, flics, shtar
| Дерьмо, кокс, менты, штар
|
| SPIP, proc', deal, braque
| SPIP, proc', сделка, задержка
|
| Vite chauffe, la scène saute, saute
| Быстро разогреваемся, сцена прыгает, прыгает
|
| J’kicke sale
| я пинаю грязно
|
| J’roule, vroum vroum vroum
| Я катаюсь, врум врум врум
|
| Pirate, khabat
| пират, хабат
|
| Grosse chaine, couilles en or
| Большая цепь, золотые шарики
|
| Ennemi, tous tes morts
| Враг, все твои мертвые
|
| Chef d'équipe, poches pleines
| Лидер команды, карманы полны
|
| Victime, (quelle époque)
| Жертва, (в какое время)
|
| Frappe, frappe, frappe, j’tire
| Хит, бей, бей, я стреляю
|
| Oh, j’vise (pas les côtes)
| О, я целюсь (не в ребра)
|
| Fais le zgeg, j’fais les loves
| Делай згег, я люблю
|
| Où j’habite, c’est Bagdad
| Я живу в Багдаде
|
| Tu me parles doucement, je te parle doucement
| Ты говоришь со мной тихо, я говорю с тобой тихо
|
| Tu veux prendre mon business, j’vais te prendre ton business
| Ты хочешь заняться моим делом, я возьму твое дело
|
| Tu veux insulter les mères, ouais, on va insulter les mères
| Ты хочешь оскорбить матерей, да, мы будем оскорблять матерей
|
| On a commis le pire pour pouvoir s’en tirer
| Мы сделали все возможное, чтобы уйти от наказания
|
| Tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, (vaillants)
| Тянуть, тянуть, тянуть, тянуть, тянуть, тянуть, тянуть, (доблестно)
|
| Tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer (vaillants)
| Стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй (доблестный)
|
| Direct, j’cabre droit
| Прямо, я поднимаюсь прямо
|
| Gros cube, j’kiffe grave
| Большой куб, мне очень нравится
|
| Brune, blonde, fraiche, bombe
| Брюнетка, блондинка, свежая, бомба
|
| Hnine, gym', hein, squats
| Hnine, тренажерный зал', да, приседания
|
| RS3, SPIP
| РС3, СПИП
|
| Night, fight à la zbat
| Ночь, бой а-ля збат
|
| Viens, viens, viens
| Приходите, приходите, приходите
|
| Viens, viens, viens
| Приходите, приходите, приходите
|
| Auto, gros tu vas fuir sous crack
| Авто, чувак, ты собираешься бежать на крэке
|
| Caractère, nique ta mère
| Персонаж, трахни свою мать
|
| Va t’falloir l’accord parental
| Вам потребуется согласие родителей
|
| Plus de 20 ans qu’ils sont là
| Более 20 лет они там
|
| Miskine, ils sont toujours pas rentables
| Мискин, они все равно не выгодны
|
| Tous à Luynes, 3ami
| Все в Люине, 3friends
|
| PGP ça reste en contact
| PGP остается на связи
|
| Y’a des perm', des mois fermes
| Есть пермь, твердые месяцы
|
| Où j’habite, c’est Bagdad
| Я живу в Багдаде
|
| Tu me parles doucement, je te parle doucement
| Ты говоришь со мной тихо, я говорю с тобой тихо
|
| Tu veux prendre mon business, j’vais te prendre ton business
| Ты хочешь заняться моим делом, я возьму твое дело
|
| Tu veux insulter les mères, ouais, on va insulter les mères
| Ты хочешь оскорбить матерей, да, мы будем оскорблять матерей
|
| On a commis le pire pour pouvoir s’en tirer
| Мы сделали все возможное, чтобы уйти от наказания
|
| Tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, (vaillants)
| Тянуть, тянуть, тянуть, тянуть, тянуть, тянуть, тянуть, (доблестно)
|
| Tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer (vaillants)
| Стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй (доблестный)
|
| Tu me parles doucement, je te parle doucement
| Ты говоришь со мной тихо, я говорю с тобой тихо
|
| Tu veux prendre mon business, j’vais te prendre ton business
| Ты хочешь заняться моим делом, я возьму твое дело
|
| Tu veux insulter les mères, ouais, on va insulter les mères
| Ты хочешь оскорбить матерей, да, мы будем оскорблять матерей
|
| On a commis le pire pour pouvoir s’en tirer
| Мы сделали все возможное, чтобы уйти от наказания
|
| Tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, (vaillants)
| Тянуть, тянуть, тянуть, тянуть, тянуть, тянуть, тянуть, (доблестно)
|
| Tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer (vaillants)
| Стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй (доблестный)
|
| Tu m’parles de quoi? | О чем ты говоришь со мной? |
| J’m’en fous d’ta vie
| мне плевать на твою жизнь
|
| Tu es dans ma zone là, tu as pas d’amis
| Ты в моей зоне, у тебя нет друзей
|
| Fais pas le zindre, tout l’monde s’en fiche
| Не шути, никому нет дела
|
| J’suis pas un âne, je t’ai vu v’nir
| Я не осел, я видел, как ты идешь
|
| Où sont les hommes? | Где мужчины? |
| (Où sont les hommes ?)
| (Где мужчины?)
|
| Où sont les hommes? | Где мужчины? |
| (Où sont les hommes ?)
| (Где мужчины?)
|
| Sur la daronne, (Sur la daronne)
| На даронне, (На даронне)
|
| Que j’vais rev’nir, (Que j’vais rev’nir)
| Что я вернусь, (Что я вернусь)
|
| Que des manières, ils font les fiers
| Только манерами они гордятся
|
| Et quand j’arrive, ça m’appelle «frère»
| И когда я прихожу, меня называют «брат».
|
| Tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer (vaillants)
| Стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй (доблестный)
|
| Tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer (vaillants) | Стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй (доблестный) |