| Elle t’a tué
| она убила тебя
|
| Tu ne portes plus tes couilles, wAllah
| Ты больше не носишь свои яйца, аллах
|
| Elle t’a tué
| она убила тебя
|
| Tu deviens si fragile
| Ты становишься таким хрупким
|
| Tu en as marre, tu cauchemardes, tu veux consulter, ta mère dit:
| Тебе надоело, ты кошмаришь, хочешь посоветоваться, мама говорит:
|
| «C'est pas normal, elle reste là, elle a pourri ta vie», l’ami
| "Это ненормально, она остается там, она испортила тебе жизнь", друг
|
| Elle t’a tué
| она убила тебя
|
| Tu deviens si fragile
| Ты становишься таким хрупким
|
| Elle t’a tout pris avant de partir
| Она забрала у тебя все, прежде чем уйти
|
| Tu sais plus sourire, tu vois plus l’avenir
| Ты больше не умеешь улыбаться, ты больше не видишь будущего
|
| Tu dors même plus l’soir, tu arrêtes plus d’boire
| Вы даже больше спите по ночам, перестаете больше пить
|
| Tu d’viens un zombie et dehors ça va vite
| Вы приходите зомби, а снаружи все идет быстро
|
| Même pas tu en parles, zerma tu es normal
| Ты даже не говоришь об этом, зерма ты нормальный
|
| Tu mens à ton coeur alors qu’t’as perdu l'âme soeur
| Вы лжете своему сердцу, когда потеряли родственную душу
|
| Tu niques des crasseuses, elles te prennent ton fric
| Ты трахаешься с грязными девчонками, они забирают твои деньги
|
| Plus rien de magique, tu repenses à ses mimiques
| Больше никакой магии, ты вспоминаешь его жесты
|
| Dire qu’un autre la pécho d’après ton poto
| Сказать, что по твоему пото ловил другой
|
| Tu dis que c’est faux, qu’elle reviendra bientôt
| Вы говорите, что это неправильно, она скоро вернется
|
| Franchement lâche l’affaire, quand c’est mort c’est mort
| Откровенно бросьте дело, когда оно мертво, оно мертво
|
| Peu importe qui a tort, je sais qu’t’es un gars un or mais, frère…
| Мне все равно, кто неправ, я знаю, что ты золотой мальчик, но, бро...
|
| Elle t’a tué
| она убила тебя
|
| Tu ne portes plus tes couilles, wAllah
| Ты больше не носишь свои яйца, аллах
|
| Elle t’a tué
| она убила тебя
|
| Tu deviens si fragile
| Ты становишься таким хрупким
|
| Tu en as marre, tu cauchemardes, tu veux consulter, ta mère dit:
| Тебе надоело, ты кошмаришь, хочешь посоветоваться, мама говорит:
|
| «C'est pas normal, elle reste là, elle a pourri ta vie», l’ami
| "Это ненормально, она остается там, она испортила тебе жизнь", друг
|
| Elle t’a tué
| она убила тебя
|
| Tu deviens si fragile
| Ты становишься таким хрупким
|
| On t’reconnait plus, qu’est-ce tu as? | Мы тебя больше не узнаём, что у тебя? |
| T’es paro
| Ты ушел
|
| T’as pris un coup? | Вы приняли удар? |
| Brûle pas sa Twingo
| Не сжигай его Твинго
|
| Pourquoi tu l’appelles, elle prépare son hlel
| Зачем ты ей звонишь, она готовит свой хелль
|
| Tu veux faire bordel, que ça parte en mauvais dél'
| Ты хочешь облажаться
|
| Et ton état fait qu’empirer, elle disait qu’elle t’aimait
| И твое состояние только ухудшается, она сказала, что любит тебя
|
| Qu’elle porterait ton bébé, les gens vous jalousaient
| Что она будет носить твоего ребенка, люди завидуют тебе
|
| Combien de fois t’en rêves? | Сколько раз вам это снится? |
| Personne quand tu t’lèves
| Никто, когда ты встаешь
|
| Tu la traites de cochonne c’est parce que tu maronnes
| Ты называешь ее шлюхой, потому что ты ворчишь
|
| Ta daronne te connait, elle sait que t’as le-ma
| Твоя даронна знает тебя, она знает, что у тебя есть мама
|
| Bouge au Baléares, prends un nouveau départ
| Переезжайте на Балеарские острова, начните все сначала
|
| Oublie son terma, tous ses p’tits plats
| Забудь его терма, все его маленькие блюда
|
| Tu cherches à te caser, bizarrement t’arrives pas, frère…
| Ты пытаешься успокоиться, как ни странно, не можешь, брат...
|
| Elle t’a tué
| она убила тебя
|
| Tu ne portes plus tes couilles, wAllah
| Ты больше не носишь свои яйца, аллах
|
| Elle t’a tué
| она убила тебя
|
| Tu deviens si fragile
| Ты становишься таким хрупким
|
| Tu en as marre, tu cauchemardes, tu veux consulter, ta mère dit:
| Тебе надоело, ты кошмаришь, хочешь посоветоваться, мама говорит:
|
| «C'est pas normal, elle reste là, elle a pourri ta vie», l’ami
| "Это ненормально, она остается там, она испортила тебе жизнь", друг
|
| Elle t’a tué
| она убила тебя
|
| Tu deviens si fragile
| Ты становишься таким хрупким
|
| Tu la soûles, elle est sourde
| Ты напоил ее, она глухая
|
| Tu t'étouffes, elle te bouffe
| Ты задыхаешься, она ест тебя
|
| Mais elle a tout, elle a tout
| Но у нее есть все, у нее есть все
|
| Ta vie sans elle est un enfer
| Твоя жизнь без нее - ад
|
| Tu l’as prise, elle t’a pris
| Ты взял ее, она взяла тебя
|
| Tu la suis, elle te fuit
| Ты следуешь за ней, она убегает от тебя
|
| Nique sa mère, nique sa mère
| Трахни его мать, трахни его мать
|
| Tu es mon frère, j’ai trop les nerfs | Ты мой брат, у меня слишком много нервов |