| A disposition to turn blind eyes to atrocity
| Склонность закрывать глаза на злодеяния
|
| Juxtaposition of dissonance and apathy
| Сочетание диссонанса и апатии
|
| Aging
| Старение
|
| Old ways are set aflame
| Старые пути подожжены
|
| Racing
| Гонки
|
| Into a shallow grave
| В неглубокую могилу
|
| Placed in position to veer away from reality
| Размещены в положении, чтобы отклониться от реальности
|
| Dismal, abyssal, and empty is this destiny
| Мрачна, бездонна и пуста эта судьба
|
| Deepening sleep that dreams for fear of waking into hell
| Углубляющийся сон, который снится из-за страха проснуться в аду
|
| And reaping seeds that never bloom in dry, compacted soil
| И пожинать семена, которые никогда не цветут в сухой, уплотненной почве
|
| The channels open wherein fleets speed into newer worlds
| Открываются каналы, по которым флоты устремляются в новые миры.
|
| To lay out fresh foundations of ideas to grow and build upon
| Чтобы заложить свежие основы идей, чтобы расти и строить
|
| Thought channels open, mastering emotion and control
| Мыслительные каналы открываются, овладевая эмоциями и контролем
|
| Of impulse, seeking wisdom cultivates the means to open
| Импульсивный поиск мудрости взращивает средства для открытия
|
| The door that closes on fingers too weak to push and hold it
| Дверь, которая закрывается пальцами, слишком слабыми, чтобы толкнуть и удержать ее
|
| Ajar is the same that stands and separates the past from the future to come
| Ажар — это то же самое, что стоит и отделяет прошлое от будущего
|
| No use of wits, but pounding fists to render bloody, rotten pulp
| Не использовать остроумие, а стучать кулаками, чтобы превратить кровавую, гнилую мякоть
|
| Out of the hands that once commanded great respect from the folk
| Из рук, которые когда-то пользовались большим уважением у народа
|
| Who shape the lore, the stories dying to be told of people greater
| Кто формирует знания, истории умирают, чтобы быть рассказанными о людях, более великих
|
| Than the cowards of the times that went before
| Чем трусы прошлых времен
|
| The door stays closed
| Дверь остается закрытой
|
| The door stays closed
| Дверь остается закрытой
|
| The channels open wherein fleets speed into newer worlds
| Открываются каналы, по которым флоты устремляются в новые миры.
|
| To lay out fresh foundations of ideas to grow and build upon
| Чтобы заложить свежие основы идей, чтобы расти и строить
|
| Thought channels open, mastering emotion and control
| Мыслительные каналы открываются, овладевая эмоциями и контролем
|
| Of impulse, seeking wisdom cultivates the means
| Импульс, поиск мудрости взращивает средства
|
| To open the door
| Чтобы открыть дверь
|
| To open the door | Чтобы открыть дверь |