| A spark emerges, kindling flame
| Возникает искра, разжигая пламя
|
| Set by components, heat, fuel, and oxygen
| Задается компонентами, теплом, топливом и кислородом
|
| Tearing through forests, infernal blaze
| Разрывая леса, адское пламя
|
| Scorching the soil, making room for life to start again
| Выжигая почву, освобождая место для новой жизни
|
| Nitrogen, phosphorus, magnesium
| Азот, фосфор, магний
|
| Calcium, potassium, sulfuric amino acids
| Кальций, калий, серные аминокислоты
|
| Through this disaster
| Через эту катастрофу
|
| Enrich the world
| Обогатить мир
|
| Shedding the skin of the canopy, return to Earth
| Сбросив кожу купола, вернись на Землю
|
| The ashen rain
| Пепельный дождь
|
| Falls to the world
| Падает в мир
|
| Exothermic chemical combustion, let it burn
| Экзотермическое химическое сжигание, пусть горит
|
| Natural pyre, arboreal funeral
| Природный костер, древесные похороны
|
| And in the wake, lay massive graves
| И вслед за ним лежат массивные могилы
|
| Supersurface catacombs of charcoal bones
| Наземные катакомбы угольных костей
|
| An empty slate to set the stage for what’s to come
| Пустой лист, чтобы подготовить почву для грядущего
|
| Nitrogen, phosphorus, magnesium
| Азот, фосфор, магний
|
| Calcium, potassium, sulfuric amino acids
| Кальций, калий, серные аминокислоты
|
| Through this disaster
| Через эту катастрофу
|
| Enrich the world
| Обогатить мир
|
| Shedding the skin of the canopy, return to Earth
| Сбросив кожу купола, вернись на Землю
|
| The ashen rain
| Пепельный дождь
|
| Falls to the world
| Падает в мир
|
| Exothermic chemical combustion, let it burn
| Экзотермическое химическое сжигание, пусть горит
|
| Let it burn
| Пусть горит
|
| Plant perception, fire-mediated serotinous seed dispersion
| Восприятие растений, распространение серотиновых семян с помощью огня
|
| Alkalinity and acidity create eutrophic soil
| Щелочность и кислотность создают эвтрофную почву
|
| Germination and flowering occur
| Происходит прорастание и цветение
|
| Replacing with new life what was taken by disaster
| Замена новой жизнью того, что было отнято бедствием
|
| Through this disaster
| Через эту катастрофу
|
| Enrich the world
| Обогатить мир
|
| Shedding the skin of the canopy, return to Earth
| Сбросив кожу купола, вернись на Землю
|
| The ashen rain
| Пепельный дождь
|
| Falls to the world
| Падает в мир
|
| Exothermic chemical combustion, let it burn
| Экзотермическое химическое сжигание, пусть горит
|
| Let it burn | Пусть горит |