Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Consolation Prize, исполнителя - Alicia Witt.
Дата выпуска: 04.05.2015
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Consolation Prize(оригинал) |
every now and then |
i wonder how you’ve been in all this time |
i wonder if you ever came around to |
what went down and |
once in awhile |
i think of all the life we spent together |
and i don’t even know your number anymore |
looking back at all your quiet desperation |
in retrospect now aren’t you glad i let you go |
isn’t it nice to know that you’re not my consolation prize |
doesn’t it feel like freedom breathin in and out now |
isn’t it good to see all the love in someone else’s eyes |
doesn’t it all make sense that you’re better off without me |
oh, oh, whoa |
oh, oh… whoa |
i wonder if you kept the painting that i gave you |
pretty sure she made you throw it out |
that sucks i would have loved to have it back |
i only brought it home for you because i loved it |
all revisionary history aside i loved you too |
so why am i the bad guy in your estimation |
for being brave enough to say what we we both knew |
chor |
no grand intention |
no pain to mention |
just too many days that fade to blue |
and look how it came out perfect |
for better would have been for worse if |
i’d have been the one to settle down that walk with you |
chor |
(перевод) |
время от времени |
интересно, как ты себя чувствовал все это время |
Интересно, ты когда-нибудь приходил к |
что пошло вниз и |
иногда |
я думаю обо всей жизни, которую мы провели вместе |
и я даже не знаю твой номер больше |
оглядываясь назад на все ваше тихое отчаяние |
Оглядываясь назад, разве ты не рад, что я тебя отпустил? |
Разве не приятно знать, что ты не мой утешительный приз |
Разве это не похоже на свободу вдыхать и выдыхать сейчас |
разве не хорошо видеть всю любовь в чужих глазах |
Разве все это не имеет смысла, что тебе лучше без меня |
о, о, эй |
о, о ... эй |
интересно, сохранили ли вы картину, которую я вам подарил |
почти уверен, что она заставила тебя выбросить его |
это отстой, я бы хотел получить его обратно |
я принес его домой только для тебя, потому что он мне понравился |
всю ревизионную историю в сторону, я тоже любил тебя |
так почему я плохой парень в твоей оценке |
за то, что хватило смелости сказать то, что мы оба знали |
хор |
нет большого намерения |
без боли упоминать |
просто слишком много дней, которые исчезают до синего |
и посмотрите, как получилось идеально |
к лучшему было бы к худшему, если бы |
я был бы тем, кто успокоился бы на этой прогулке с тобой |
хор |