| isn’t it funny i was so right about you all along
| разве это не забавно, что я был так прав насчет тебя все это время
|
| isn’t it crazy how much i wanted you to prove me wrong
| Разве это не сумасшествие, как сильно я хотел, чтобы ты доказал, что я неправ
|
| i wanna grind you into the floor
| я хочу втереть тебя в пол
|
| but you’re not worth the scuff on my shoe
| но ты не стоишь потертости на моем ботинке
|
| i wanna make you take a look in the mirror
| я хочу заставить тебя посмотреть в зеркало
|
| but hey- enough about you
| но хватит о тебе
|
| what about me this is my voice now
| что насчет меня, теперь это мой голос
|
| spent too long letting you say it all
| потратил слишком много времени, позволяя вам сказать все это
|
| and i don’t care how many ways you take down
| и мне все равно, сколько способов вы снимете
|
| everyone else cuz i’m standing tall
| все остальные, потому что я стою высоко
|
| put it away cuz i’m done with your game
| убери это, потому что я закончил с твоей игрой
|
| it’s time for a new set of rules
| пришло время для нового набора правил
|
| you can’t live without me? | ты не можешь жить без меня? |
| well this one’s about me
| ну это про меня
|
| and baby i’m over you
| и детка, я над тобой
|
| i bet you never once looked back at all the shit i took from you
| Бьюсь об заклад, ты ни разу не оглянулся на все дерьмо, которое я отнял у тебя
|
| i bet you never saw this comin wonder what you’re gonna do
| Бьюсь об заклад, вы никогда не видели, как это интересно, что вы собираетесь делать
|
| so sick of talkin bout your stupid life
| так устал говорить о своей глупой жизни
|
| so sick of hearin you got so little time
| так надоело слышать, что у тебя так мало времени
|
| you’re as deep as a sock and as true as a lie
| ты глубок как носок и верен как ложь
|
| yeah fuck your shit are you ready for mine?
| да трахни свое дерьмо, ты готов к моему?
|
| (chor)
| (хор)
|
| this one is not about a boy
| это не про мальчика
|
| this is about the void i left wide open
| это о пустоте, которую я оставил широко открытой
|
| this one is almost like a gift
| это почти как подарок
|
| feels like a weight has lifted off my shoulders
| такое ощущение, что с моих плеч свалился груз
|
| and i don’t want you missin me
| и я не хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| don’t need your sympathy
| не нуждаюсь в твоем сочувствии
|
| dont care how many things you left unspoken
| не важно, сколько вещей ты оставил невысказанным
|
| go try your tricks out on some other bitch
| иди попробуй свои трюки на другой суке
|
| not here to be your fix cuz i’m not broken
| не здесь, чтобы быть твоим исправлением, потому что я не сломался
|
| what about me this is my voice now
| что насчет меня, теперь это мой голос
|
| spent too long sayin nothin at all
| слишком долго ничего не говорил
|
| and i won’t shut up, no i like the sound
| и я не заткнусь, нет, мне нравится звук
|
| say what you want but i’m not gonna fall
| говори, что хочешь, но я не упаду
|
| put it away cuz i’m done with your game
| убери это, потому что я закончил с твоей игрой
|
| from now on we play by my rules
| отныне мы играем по моим правилам
|
| you can’t live without me? | ты не можешь жить без меня? |
| well this one’s about me
| ну это про меня
|
| and baby i’m over you | и детка, я над тобой |