| Sex, death, sex, death, sex, death | Секс, смерть, секс, смерть, секс, смерть... |
| When I go to the show | Когда я иду в кино, |
| All I see on the screen | То вижу на экране |
| Is a stream of pure vulgarity | Сплошной поток чистой пошлости. |
| I wrote down a note | Я написал записку, |
| Complained for a day | Целый день жаловался |
| To the House of Representatives | Палате представителей. |
| They laughed | Они рассмеялись |
| In my face | Мне в лицо. |
| They said Son, | Они сказали, Сынок, |
| You're a one-in-a-million minority | Ты — абсолютное меньшинство — один против миллиона, |
| The name of the game | Игра называется так: |
| Is to titillate the brain | Пощекочи мозг, |
| Stimulate the immorality | Поощряй разврат. |
| | |
| I was so offended | Я был так оскорблен, |
| As I sat for three hours | Просидел не двигаясь три часа. |
| It was mental cruelty | Это была психическая пытка. |
| I was so shocked | Я был так шокирован, |
| Just a little more flesh | Чуть больше плоти, |
| Just a little more blood | Чуть больше крови, |
| Little closer to the edge | Чуть ближе к краю пропасти, |
| A little deeper in the mud | Чуть глубже в грязи - |
| I'll never be the same | Мне никогда не быть прежним... |
| | |
| Sex, death and money, sonny | Секс, смерть и деньги, сынок, |
| Makes this wicked world go round | Заставляют вертеться этот грешный мир. |
| Sex, death and money | Секс, смерть и деньги |
| It's the Gospel here in Dragontown | Стали Евангелием в нашем Драконовом городе. |
| Sex, death and money, honey | Секс, смерть и деньги, милочка, |
| Grease the wheels and make them fly | Подмажь, где нужно, и делай, что пожелаешь. |
| Sex, death and money, sonny | Секс, смерть и деньги, сынок, |
| That is why we all are gonna fry | Вот почему нам всем светит жариться в пекле. |
| | |
| Stuck my nose in the door | Только сунул нос в двери |
| Ended up on the floor | И тут же оказался на полу, |
| In the middle of a nudie show | В центре эротического шоу. |
| She danced on my lap | Она танцевала у меня на коленях, |
| A coupla hundred dollars later | Позже содрала с меня пару сотен баксов, |
| I was up on a morals rap | И я предстал перед судом по обвинению в нарушении морали. |
| | |
| I was so offended | Я был так оскорблен, |
| As I sat for three hours | Просидел не двигаясь три часа. |
| It was mental cruelty | Это была психическая пытка. |
| I was so shocked | Я был так шокирован, |
| Just a little more flesh | Чуть больше плоти, |
| Just a little more blood | Чуть больше крови, |
| Little closer to the edge | Чуть ближе к краю пропасти, |
| A little deeper in the mud | Чуть глубже в грязи - |
| I'll never be the same | Мне никогда не быть прежним... |
| | |
| Sex, death and money, honey | Секс, смерть и деньги, милочка, |
| Grease the wheels and make them fly | Подмажь, где нужно, и делай, что пожелаешь. |
| Sex, death and money, sonny | Секс, смерть и деньги, сынок, |
| That is why we all are gonna | Вот почему нам всем светит, |
| That is why we all are gonna fry | Вот почему нам всем светит жариться в пекле. |
| Sex, death, sex, death | Секс, смерть, секс, смерть, |
| That is why we all are gonna fry | Вот почему нам всем светит жариться в пекле. |
| Sex, death, sex, death, sex, death, sex, death, sex | Секс, смерть, секс, смерть, секс, смерть, секс, смерть, секс, |
| Sex, death and money | Секс, смерть и деньги |
| It's the Gospel here in Dragontown | Стали Евангелием в нашем Драконовом городе. |
| Sex, death and money, honey | Секс, смерть и деньги, милочка, |
| That is why we all are gonna | Вот почему нам всем светит, |
| That is why we all are gonna fry | Вот почему нам всем светит жариться в пекле. |
| Sex, death, sex, death, sex, death, sex | Секс, смерть, секс, смерть, секс, смерть, секс... |
| | |