Перевод текста песни On vit en contre - Alibi Montana

On vit en contre - Alibi Montana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On vit en contre , исполнителя -Alibi Montana
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

On vit en contre (оригинал)Мы живем против (перевод)
C’est comme ça depuis la nuit des temps Так было с незапамятных времен
De la naissance jusqu'à la mort От рождения до смерти
On vit en contre Мы живем против
Tout l’monde le sait Все знают
Mais personne ne l’dit Но никто не говорит
Sarkozy contre sans-papiers Саркози против незарегистрированных
Jeunes contre la police Молодежь против полиции
Materazzi contre Zidane Матерацци против Зидана
On vit en contre Мы живем против
Israël contre Hezbollah Израиль против Хизбаллы
George Bush contre Ben Laden Джордж Буш против бен Ладена
Matons contre prisonniers Охранники против заключенных
On vit en contre Мы живем против
Ça peut péter à tout moment dans les banlieues Он может взорваться в любой момент в Подмосковье
Les gens qui nous dirigent ne connaissent même pas ce milieu Люди, которые управляют нами, даже не знают об этой среде.
Sarkozy sépare des hommes de leurs familles Саркози разлучает мужчин с семьями
Y en a y en a qui sont venus en France à cause de la famine Есть те, кто приехал во Францию ​​из-за голода.
Malgré c’qu’on dit, Zidane était trop fort Что бы там ни говорили, Зидан был слишком силен.
La majorité des Français voudraient bien qu’il joue encore Большинство французов хотели бы, чтобы он снова играл
La difficulté, ça remplit les prisons Трудности наполняют тюрьмы
Y a qu'à regarder dans les HLM pour voir que j’ai raison Вам нужно только заглянуть в HLM, чтобы увидеть, что я прав
Ben Laden était d’la CIA à une époque Бен Ладен когда-то работал в ЦРУ.
Maintenant regarde tout c’qu’il se passe, la vérité ils s’en moquent Теперь посмотри, что происходит, правда, им все равно.
L'économie a baissé, les gens ne font que baisser Экономика пошла вниз, люди просто падают
Tout a reculé, peu arrivent à avancer Все пошло назад, немногие могут двигаться вперед
Demande au Liban ce qui se passe, à Israël ce qui se passe Спросите Ливан, что происходит, Израиль, что происходит.
Que vaut la vie humaine, mec, confrontée à des liasses Чего стоит человеческая жизнь, человек, столкнувшись с узлами
T’es pas sur i-TV, t’es avec l’homme d’H.A.I.T.I Тебя нет на i-TV, ты с мужчиной из H.A.I.T.I.
Pour mon pays j’veux pas l’destin d’Pompéi Для моей страны я не хочу судьбу Помпеи
Sarkozy contre sans-papiers Саркози против незарегистрированных
Jeunes contre la police Молодежь против полиции
Materazzi contre Zidane Матерацци против Зидана
On vit en contre Мы живем против
Israël contre Hezbollah Израиль против Хизбаллы
George Bush contre Ben Laden Джордж Буш против бен Ладена
Matons contre prisonniers Охранники против заключенных
On vit en contre Мы живем против
C’est la vie qui crée des Moussaoui Муссауи создает жизнь
C’est l'état de mon quartier qui rend vénères mes mélodies Мои мелодии благоговеют перед состоянием моего района.
Le cyclisme égal dopage, chez nous on s’dope à la rage Езда на велосипеде приравнивается к допингу, дома мы накачиваем себя яростью
Et on fait beaucoup de choses à l’arrache И мы делаем много вещей в спешке
Y a pas de billet pour aller au stade, on regarde la télé На стадион нет билетов, мы смотрим телевизор
Chez nous on aime imiter les Zidane aussi les Pelé Дома мы любим подражать Зидану и Пеле.
Y a d’la marque, mais y a pas assez d’tune pour aller au Parc Бренд есть, но не хватает мелодии, чтобы пойти в парк
On pense à tous ceux qui s’font attraper quand ils braquent Мы думаем обо всех тех, кого поймают, когда они грабят
Ils parlent pas des hôtels pourris payés au mois Они не говорят о гнилых отелях, оплачиваемых помесячно
Les journalistes enquêtent encore sur la mort de Diana Журналисты до сих пор расследуют смерть Дианы
Y a pas assez de paye, on s’noie dans la bouteille Платы не хватает, мы тонем в бутылке
C’est dur pour les familles nombreuses comme le Wu-Tang Это тяжело для больших семей, таких как Wu-Tang
Trop de pays se détestent entre eux Слишком много стран ненавидят друг друга
Trop de salopards abusent des enfants c’est affreux Слишком много ублюдков издеваются над детьми, это ужасно
Impôts contre foyers, nos vies à nettoyer Налоги против домов, наша жизнь должна быть очищена
La machine économique encore une fois va nous broyer Экономическая машина снова перемалывает нас
Sarkozy contre sans-papiers Саркози против незарегистрированных
Jeunes contre la police Молодежь против полиции
Materazzi contre Zidane Матерацци против Зидана
On vit en contre Мы живем против
Israël contre Hezbollah Израиль против Хизбаллы
George Bush contre Ben Laden Джордж Буш против бен Ладена
Matons contre prisonniers Охранники против заключенных
On vit en contre Мы живем против
Alibi contre Grosdidier Алиби против Гросдидье
R contre Grosdidier, rap français contre Grosdidier R против Гросдидье, французский рэп против Гросдидье
On vit en contre Мы живем против
Tu vois bien, dans la vie, tout s’oppose Видишь ли, в жизни все против
En bonne santé ou bien avec la ménopause В хорошем состоянии или в менопаузе
Marseille contre Paris, chacun fait son pari Марсель против Парижа, каждый делает свою ставку
N’importe laquelle peut gagner car ça varie Любой может выиграть, потому что это варьируется
Y en a qui prennent des grosses peines et d’autres, des petites Кто-то старается по-крупному, а кто-то помаленьку.
D’autres qu’on attrape et d’autres qui prennent la fuite Некоторых ловят, а некоторые уходят
Y a des chauves, des pauvres, des mauvais, des loves Есть лысые, бедные, плохие, любит
Des mecs à pied, d’autres qui sont en gov' Ребята пешком, другие, кто в правительстве
Y a le jour et la nuit, temps sec et pluvieux Есть день и ночь, сухая и дождливая погода
Y a-t-il respect des jeunes pour les plus vieux? Есть ли уважение от младших к старшим?
Sarkozy contre sans-papiers Саркози против незарегистрированных
Jeunes contre la police Молодежь против полиции
Materazzi contre Zidane Матерацци против Зидана
On vit en contre Мы живем против
Israël contre Hezbollah Израиль против Хизбаллы
George Bush contre Ben Laden Джордж Буш против бен Ладена
Matons contre prisonniers Охранники против заключенных
On vit en contre Мы живем против
Y en a qui sont à droite Некоторые справа
Et d’autres à gauche И другие слева
Y a du rap gentil, du rap hardcore Есть хороший рэп, хардкорный рэп
Des hommes, des femmes мужчина женщина
Juste accepter le contraire Просто примите обратное
Alibi Montana, t’as ma parole Алиби Монтана, даю слово
Récidive à la prod Производный рецидив
Ecoute la rue Marianne, c’est le conceptСлушайте Марианну Стрит, это концепция
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2013
Honneur aux ghettos
ft. Lim, Alibi Montana, Alibi Montana, Sefyu, Lim
2011
2007
2008
2008
2008
2011
2013
2011
2011
2011
2011
Intro
ft. Alibi Montana, Alibi Montana, Lim
2013
Réussir ou mourir
ft. Alibi Montana, Alibi Montana, Lim
2013
Fiston
ft. Niki, Nicky
2008
Code 187
ft. Alibi Montana, Sefyu, Kamelancien
2021
2008
Message d'espoir
ft. Alibi Montana, Alibi Montana, Lim, Kenzah Farah
2013
Au charbon
ft. Alibi Montana, Alibi Montana, Lim
2013