| The Wanderer (оригинал) | Странник (перевод) |
|---|---|
| A few prisms of glass offer little comfort in the blackness | Несколько стеклянных призм мало утешают в темноте |
| The desolate emptiness drinking every last drop of life that’s left in me | Пустынная пустота, выпивающая каждую последнюю каплю жизни, что осталась во мне |
| I pray for absolution, let me return to the path of a tempting lie | Я молю об отпущении грехов, позволь мне вернуться на путь соблазнительной лжи |
| Lead me towards the light | Веди меня к свету |
| Truly I’ve run awry | На самом деле я побежал наперекосяк |
| My compass is spinning in the shadows | Мой компас крутится в тени |
| It’s funny how we believe the things that we tell ourselves to And our hearts simply follow | Забавно, как мы верим в то, что говорим себе, и наши сердца просто следуют |
| I pray for absolution, let me return to the path of a tempting lie | Я молю об отпущении грехов, позволь мне вернуться на путь соблазнительной лжи |
| Lead me towards the light | Веди меня к свету |
| I pray for absolution, let me return to the path of a tempting lie | Я молю об отпущении грехов, позволь мне вернуться на путь соблазнительной лжи |
| Lead me towards the light | Веди меня к свету |
