| Atop the crags and cliffs the air is thin
| На скалах и утесах воздух тонкий
|
| So we’ll find a mountain path on down the hill
| Так что мы найдем горную тропу вниз по склону
|
| Meet me where the snowmelts flows
| Встретимся там, где течет снег
|
| It is there, my dear, where we’ll begin again
| Это там, моя дорогая, где мы начнем снова
|
| Skipping stones, braiding hair
| Пропуская камни, заплетая волосы
|
| Last years antlers mark the trail
| Рога прошлого года отмечают тропу
|
| Take us back, Oh! | Верни нас, О! |
| take us back, Oh! | верни нас, о! |
| take us: Take us back!
| возьми нас: верни нас!
|
| Take us back, Oh! | Верни нас, О! |
| take us back, Oh! | верни нас, о! |
| take us: Take us back!
| возьми нас: верни нас!
|
| I’ve a friend who lives out by the rivers mouth
| У меня есть друг, который живет у устья реки
|
| He knows the fiddle’s cry is an old sound
| Он знает, что крик скрипки - это старый звук
|
| A lonesome bow, the creaks and moans of empty houses
| Одинокий лук, скрипы и стоны пустых домов
|
| Are songs like falling rain
| Песни, как падающий дождь
|
| Wind blown buildings, muddy ground
| Унесенные ветром здания, грязная земля
|
| The strength of water can sink a man
| Сила воды может утопить человека
|
| Take us back, Oh! | Верни нас, О! |
| take us back, Oh! | верни нас, о! |
| take us: Take us back!
| возьми нас: верни нас!
|
| Take us back, Oh! | Верни нас, О! |
| take us back, Oh! | верни нас, о! |
| take us: Take us back!
| возьми нас: верни нас!
|
| When the higher hills have turned to blue
| Когда более высокие холмы стали синими
|
| And the waves are lapping where the children grew
| И волны плещутся там, где выросли дети
|
| All that we have known will be an echo
| Все, что мы знали, будет эхом
|
| Of days when love was true
| О днях, когда любовь была правдой
|
| Muted voices, just beyond
| Приглушенные голоса, чуть дальше
|
| The silent surface of what has gone | Безмолвная поверхность того, что ушло |