| Sabias que te quería
| ты знал, что я люблю тебя
|
| Que sin tí todo lo perdería
| Что без тебя я потеряю все
|
| No lloro solo por llorar
| я не плачу просто плакать
|
| Diera la vida entera por reír
| Я бы отдал всю свою жизнь, чтобы смеяться
|
| Que fácil es decir que sí
| Как легко сказать да
|
| Que fácil te resultó decir que no
| Как легко тебе было сказать нет
|
| Sueño y me parece que estás
| Я мечтаю и мне кажется, что ты
|
| Despierto y tú no me dejas en paz
| Я просыпаюсь, и ты не оставляешь меня в покое
|
| Porqué vuelves a meterte en mi pensamiento
| Почему ты возвращаешься, чтобы проникнуть в мои мысли
|
| A acabar con la poca fé que me queda para vivir
| Чтобы положить конец малой вере, что мне осталось жить
|
| Es que tú no sabes para qué sirven
| Это то, что вы не знаете, для чего они
|
| Los sentimientos de otra persona
| чьи-то чувства
|
| Tú no sabes eso
| Ты этого не знаешь
|
| Pa' qué sirve eso
| Для чего это?
|
| Tú no sabes querer
| ты не умеешь любить
|
| Siempre diciendo que sí
| всегда говорю да
|
| Con tu forma de ser diciendome que no
| С твоей манерой говорить мне нет
|
| Sé que hay una cara para mí
| Я знаю, что у меня есть лицо
|
| Sé que hay otra para los demás
| Я знаю, что есть еще один для других
|
| Porqué vuelves a meterte en mi pensamiento
| Почему ты возвращаешься, чтобы проникнуть в мои мысли
|
| A acabar con la poca fé que me queda para vivir
| Чтобы положить конец малой вере, что мне осталось жить
|
| Es que tú no sabes para qué sirven
| Это то, что вы не знаете, для чего они
|
| Los sentimientos de otra persona
| чьи-то чувства
|
| Tú no sabes de eso, pa' qué sirve eso
| Вы не знаете об этом, для чего это?
|
| Tú no sabes querer
| ты не умеешь любить
|
| Cuando el tiempo con su manto blanco
| Когда время своим белым плащом
|
| Nos pinte el cabello y se acabe lo bello
| Я покрасила наши волосы и красота закончилась
|
| Y los años que no admiten engaños
| И годы, не признающие обмана
|
| Nos dejen sin piel
| оставь нас без кожи
|
| (Estoy pensando en amarte una vez más)
| (Я думаю любить тебя еще раз)
|
| (Pero mi corazón dice que no, dice que no)
| (Но мое сердце говорит нет, говорит нет)
|
| (Estoy pensando)
| (Я думаю)
|
| No, no
| Умник
|
| Y no mereces que lo piense siquiera de nuevo
| И ты не заслуживаешь, чтобы я даже думал об этом снова
|
| (Estoy pensando)
| (Я думаю)
|
| Y con tu lloriqueo no, no, no que va
| И с твоим нытьем нет, нет, нет
|
| No me conmuevo no, no
| Я не тронут, нет, нет.
|
| (Estoy pensando)
| (Я думаю)
|
| Fallaste
| Вы потерпели неудачу
|
| Fuíste tú la que fallaste
| это ты потерпел неудачу
|
| (Estoy pensando)
| (Я думаю)
|
| Que mi corazón dijo que no
| что мое сердце сказало нет
|
| Y yo te repito q no, y no, no, no
| И я повторяю, что нет, и нет, нет, нет
|
| (Estoy pensando en amarte una vez más
| (Я думаю полюбить тебя еще раз
|
| Pero mi corazón dice que no, dice que no
| Но мое сердце говорит нет, говорит нет
|
| Oh oh oh, sigo pensando)
| О, о, о, я продолжаю думать)
|
| (Estoy pensando)
| (Я думаю)
|
| Tú me enseñaste el truquito, mamita
| Ты научила меня маленькой хитрости, мама
|
| (Estoy pensando)
| (Я думаю)
|
| Mira el resultado, mira el resultado
| Смотри на результат, смотри на результат
|
| Miralo, miralo, miralo, miralo
| Посмотри на это, посмотри на это, посмотри на это, посмотри на это
|
| (Estoy pensando en amarte una vez más)
| (Я думаю любить тебя еще раз)
|
| (Pero mi corazón dice que no, dice que no)
| (Но мое сердце говорит нет, говорит нет)
|
| (Oh oh oh y sigo) | (О, о, и так далее) |