| No te asombres si te digo lo que fuiste
| Не удивляйся, если я скажу тебе, кем ты был
|
| Una ingrata con mi pobre corazón
| Неблагодарный с моим бедным сердцем
|
| Porque el fuego de tus lindos ojos negros
| Потому что огонь твоих красивых черных глаз
|
| Alumbraron el camino de otro amor
| Они осветили путь другой любви
|
| Y pensar que te adoraba tiernamente
| И думать, что я нежно обожал тебя
|
| Que a tu lado como nunca me sentí
| Что рядом с тобой, как я никогда не чувствовал
|
| Y por esas cosas raras de la vida
| И за те редкие вещи в жизни
|
| Sin el beso de tu boca yo me vi
| Без поцелуя твоих уст я увидел себя
|
| Amor de mis amores
| Любовь моей любви
|
| Reina mía ¿qué me hiciste?
| Моя королева, что ты сделала со мной?
|
| Que no puedo conformarme
| что я не могу решить
|
| Sin poderte contemplar
| Не имея возможности созерцать тебя
|
| Ya que pagaste mal
| так как вы плохо заплатили
|
| A mi cariño tan sincero
| К моей искренней любви
|
| Lo que conseguirás
| что ты получишь
|
| Que no te nombre nunca más
| Что я никогда больше не назову тебя
|
| Amor de mis amores
| Любовь моей любви
|
| Si dejaste de quererme
| если ты перестал любить меня
|
| No hay cuidado, que la gente
| Нет никакой заботы, что люди
|
| De esto no se enterará
| Вы не узнаете об этом
|
| ¿Qué gano con decir
| Что я получаю, говоря
|
| Que una mujer cambió mi suerte?
| Что женщина изменила мою судьбу?
|
| Se burlarán de mi
| Они будут смеяться надо мной
|
| Que nadie sepa mi sufrir | Пусть никто не знает моих страданий |