| Esta calle trae recuerdos hoy de ti
| Эта улица навевает воспоминания о вас сегодня
|
| Que no logro abandonar, por más que quiera
| Что я не могу уйти, как бы я ни хотел
|
| Trae recuerdos tan lejanos hoy de ti
| Верните воспоминания так далеко сегодня о вас
|
| En cada esquina creo ver tu rostro señalarme
| В каждом углу я думаю, что вижу твое лицо, указывающее на меня.
|
| No hago caso y aunque trato de olvidarte
| Я не обращаю внимания, и хотя я пытаюсь забыть тебя
|
| Mi cabeza más se empeña en recordarte
| Моя голова полна решимости помнить тебя
|
| Esta calle fue tan nuestra qué pequeña nos quedo
| Эта улица была такой нашей, как она нам мала
|
| Y cada parte de ella es reflejo de tu cuerpo
| И каждая его часть является отражением твоего тела.
|
| Al ver las luces veo tus ojos
| Видя огни, я вижу твои глаза
|
| Y en los balcones veo tu pecho
| А на балконах я вижу твою грудь
|
| Y en cada puerta creo ver tus labios mi deseo
| И у каждой двери мне кажется, что я вижу твои губы, мое желание
|
| Frente aquel nuestro lugar Viejo motel
| Перед этим наш старый мотель
|
| Muy lentamente te repaso en mi memoria
| Очень медленно я пересматриваю тебя в своей памяти
|
| Aquel viejo motel trae el recuerdo el día que te hice mujer
| Этот старый мотель возвращает память о том дне, когда я сделал тебя женщиной.
|
| Tú te negabas yo insistiendo pero después fuimos
| Ты отказал мне, настаивая, но позже мы пошли
|
| Cayendo al dulce abismo que pretendes esconder
| Падая в сладкую бездну, ты притворяешься, что прячешься
|
| Aquel Viejo motel, de pobres luces de todos el peor
| Этот старый мотель, плохой свет всего худшего
|
| Como palacio lo creía nuestro amor
| Как дворец, наша любовь поверила ему.
|
| Se asoman lágrimas que brillan al caer
| Появляются слезы, которые сияют, когда они падают
|
| Esta calle fue tan nuestra qué pequeña nos quedo
| Эта улица была такой нашей, как она нам мала
|
| Y cada parte de ella es reflejo de tu cuerpo
| И каждая его часть является отражением твоего тела.
|
| Al ver las luces veo tus ojos
| Видя огни, я вижу твои глаза
|
| Y en los balcones veo tu pecho
| А на балконах я вижу твою грудь
|
| Y en cada puerta creo ver tus labios mi deseo
| И у каждой двери мне кажется, что я вижу твои губы, мое желание
|
| Frente aquel nuestro lugar Viejo motel
| Перед этим наш старый мотель
|
| Muy lentamente te repaso en mi memoria
| Очень медленно я пересматриваю тебя в своей памяти
|
| Aquel Viejo motel trae el recuerdo el día que te hice mujer
| Этот старый мотель возвращает память о том дне, когда я сделал тебя женщиной.
|
| Tú te negabas yo insistiendo pero después fuimos
| Ты отказал мне, настаивая, но позже мы пошли
|
| Cayendo al dulce abismo que pretendes esconder
| Падая в сладкую бездну, ты притворяешься, что прячешься
|
| Aquel Viejo motel, de pobres luces de todos el peor
| Этот старый мотель, плохой свет всего худшего
|
| Como palacio lo creía nuestro amor
| Как дворец, наша любовь поверила ему.
|
| Se asoman lágrimas que brillan al caer
| Появляются слезы, которые сияют, когда они падают
|
| Aquel nuestro lugar donde quedaron tantos recuerdos
| Что наше место, где осталось так много воспоминаний
|
| Siendo el único testigo de lo que juntos
| Быть единственным свидетелем того, что вместе
|
| Hicimos en una noche de pasión
| Мы сделали в ночь страсти
|
| Aquel nuestro lugar donde quedaron tantos recuerdos
| Что наше место, где осталось так много воспоминаний
|
| Tú te negabas y yo insistiendo
| Вы отказались, и я настоял
|
| Pero los dos sedientos de este amor
| Но двое жаждут этой любви
|
| Aquel nuestro lugar donde quedaron
| Это наше место, где они остались
|
| Tantos recuerdos que yo te hice mujer
| Так много воспоминаний, что я сделал тебя женщиной
|
| Es lo que quieres olvidar nena y no has podido
| Это то, что ты хочешь забыть, детка, и ты не мог
|
| Aquel nuestro lugar donde quedaron
| Это наше место, где они остались
|
| Tantos recuerdos, recuerdos de momentos
| Так много воспоминаний, воспоминаний о моментах
|
| Tan divinos haciendo el amor
| так божественно заниматься любовью
|
| Aquel nuestro lugar donde quedaron tantos recuerdos
| Что наше место, где осталось так много воспоминаний
|
| Que yo te hice mujer
| что я сделал тебя женщиной
|
| Es lo que quieres olvidar nena y no has podido | Это то, что ты хочешь забыть, детка, и ты не мог |