Перевод текста песни Le Zèbre - Alain Souchon

Le Zèbre - Alain Souchon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Zèbre , исполнителя -Alain Souchon
Песня из альбома C'est Déjà Ça
в жанреПоп
Дата выпуска:04.10.1993
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиParlophone, Warner Music France
Le Zèbre (оригинал)зебра (перевод)
Car nos aurores ne sont que des aurores Потому что наши рассветы - это просто рассветы
Et nos baisers, que des baisers И наши поцелуи, только поцелуи
Boule unique, voilà notre amour Один мяч, это наша любовь
Sous les coups d’pied du jour le jour Под ежедневными ударами
Car tout s’use si l’on se serre Потому что все изнашивается, если мы сжимаем
Couche d’ozone et effet d’serre Озоновый слой и парниковый эффект
Il trouve, il trouve, pour ce souci Он находит, он находит, ради этого
Le drôle de zèbre, des facéties Смешная зебра, розыгрыши
Tout valdinguer, changer sa bobine Быстро все, меняй катушку
Pour retrouver l’aubépine Чтобы найти боярышник
Les cœurs nous piquant d’avantage Сердца волнуют нас больше
Changeons qui nous sommes Давайте изменим, кто мы
Changeons d'âge Давайте изменим возраст
Car nos aurores ne sont que des aurores Потому что наши рассветы - это просто рассветы
Et nos baisers, des baisers И наши поцелуи, поцелуи
Les congèles de la vie provinciale Морозильники провинциальной жизни
Prennent notre cœur et nous l’rendent glacial Возьмите наше сердце и сделайте его холодным
Car tout s’use, si l’on se serre Потому что все изнашивается, если мы сжимаем
Couche d’ozone et effet d’serre Озоновый слой и парниковый эффект
Il se déguise et il te ment Он маскируется и лжет вам
Il met la main sous tes vêtements Он засовывает руку тебе под одежду
C’est quelqu’un d’autre et cette nouveauté Это кто-то другой и эта новинка
Rend ta joue plus colorée Сделайте свою щеку более яркой
C’est quelqu’un d’autre et pourtant c’est nous Это кто-то другой, и все же это мы
Où en sommes-nous?Где мы?
Où en sommes-nous? Где мы?
Car tout s’use si l’on se serre Потому что все изнашивается, если мы сжимаем
Couche d’ozone et effet d’serre Озоновый слой и парниковый эффект
Il trouve, il trouve, pour ce souci Он находит, он находит, ради этого
Le drôle de zèbre, des facéties Смешная зебра, розыгрыши
Un voilier qui s’en va d’ici Парусник уходит отсюда
Et le zèbre s’efface ainsi И зебра исчезает
Quelle drôle de facétieКакая смешная шутка
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: