| C’est un air détaché
| Это отстраненный взгляд
|
| Pour chanter le fil enchanté,
| Спеть заколдованную нить,
|
| Qui, malgré nos airs fâchés,
| Кто, несмотря на наш сердитый вид,
|
| Dit: «Tâchez de vivre attaché,
| Сказал: "Попробуй жить привязанным,
|
| Les cœurs des cœurs approchés,
| Сердца сердец приблизились,
|
| Accrochés par un fil caché.
| Висит на скрытой нити.
|
| Si le monde est démanché,
| Если мир сошел с ума,
|
| Tâchez de pas le lâcher.»
| Постарайся не отпускать его».
|
| Le joli fil entre nos cœurs passé,
| Прекрасная нить между нашими сердцами прошла,
|
| Oh, le fil…
| О, провод...
|
| Le fil de nos sentiments enlacés,
| Нить наших переплетенных чувств,
|
| Oh, le fil nous lie, nous relie.
| О, нить связывает нас, связывает нас.
|
| Sur la Terre, tout est gâché,
| На Земле все разрушено,
|
| Empêché, presque arraché,
| Предотвратил, чуть не сорвал,
|
| Alors faut s’amouracher,
| Итак, вы должны влюбиться
|
| S’aimer, vivre attaché.
| Любить друг друга, жить привязанными.
|
| Politiciens éméchés,
| подвыпившие политики,
|
| Sachez qu’on peut se fâcher,
| Знай, что мы можем разозлиться,
|
| Qu’il faut pas ce fil toucher,
| Что этот провод нельзя трогать,
|
| L’arracher ni l’effilocher.
| Разорвите или изнашивайте его.
|
| Le joli fil entre nos cœurs passé,
| Прекрасная нить между нашими сердцами прошла,
|
| Oh, le fil…
| О, провод...
|
| Le fil de nos sentiments enlacés,
| Нить наших переплетенных чувств,
|
| Oh, le fil nous lie, nous relie.
| О, нить связывает нас, связывает нас.
|
| C’est un air détaché
| Это отстраненный взгляд
|
| Pour chanter le fil enchanté.
| Спеть заколдованную нить.
|
| Le joli fil entre nos cœurs passé,
| Прекрасная нить между нашими сердцами прошла,
|
| Oh, le fil…
| О, провод...
|
| Le fil de nos sentiments enlacés,
| Нить наших переплетенных чувств,
|
| Oh, le fil…
| О, провод...
|
| Le fil qui nous sert à nous resserrer,
| Нить, которая связывает нас вместе,
|
| Oh, le fil…
| О, провод...
|
| Le fil tendu, entre nous, comme un lien,
| Натянутая нить, между нами, как связь,
|
| Oh, le fil…
| О, провод...
|
| Qui nous tient, nous retient,
| Кто держит нас, держит нас,
|
| Le joli fil entre nos cœurs passé,
| Прекрасная нить между нашими сердцами прошла,
|
| Oh, le fil…
| О, провод...
|
| Le fil tendu entre nous comme un lien,
| Нить протянулась между нами, как связь,
|
| Oh, le fil…
| О, провод...
|
| Qui nous tient, nous retient. | Кто держит нас, держит нас. |