| Tu la voyais pas comme ça ta vie
| Вы не видели свою жизнь такой
|
| Pas d’attaché-case quand t'étais p’tit
| Нет портфеля, когда ты был маленьким
|
| Ton corps enfermé, costume crétin
| Твое тело заперто, идиотский костюм
|
| T’imaginais pas, j’sais bien
| Ты не представлял, я знаю
|
| Moi aussi j’en ai rêvé des rêves.tant pis
| Я тоже, я мечтал об этом.
|
| Tu la voyais grande mais c’est une toute petite vie
| Вы видели ее большой, но это очень маленькая жизнь
|
| Tu la voyais pas comme ça, l’histoire:
| Вы не так видели, история:
|
| Toi, t'étais tempête et rocher noir
| Ты был бурей и черной скалой
|
| Mais qui t’a cassé ta boule de cristal
| Но кто разбил твой хрустальный шар
|
| Cassé tes envies rendues banal?
| Разбитые ваши желания сделали банальными?
|
| T’es moche en moustache en laides sandales
| Ты некрасивый с усами в уродливых сандалиях
|
| T’es cloche en bancal, p’tit caporal de centre commercial
| Ты шаткий, маленький капрал торгового центра
|
| Tu la voyais pas comme ça frérot
| ты такого не видел бро
|
| Doucement ta vie t’as mis KO
| Медленно твоя жизнь выбила тебя из колеи
|
| T’avais huit ans quand tu te voyais
| Тебе было восемь, когда ты увидел себя
|
| Et ce rêve là on l’a tous fait
| И этот сон у всех нас был
|
| Dentelle première et premier chapeau
| Первое кружево и первая шляпа
|
| C’est pas toi qui y est
| Это не ты там
|
| C’est pas toi qu’est beau
| Это не ты прекрасна
|
| Tambour binaire et premier sabot
| Бинарный барабан и первое копыто
|
| C’est pas toi qui y est
| Это не ты там
|
| C’est pas toi qu’est beau
| Это не ты прекрасна
|
| Dansant Quimper ou Landernau
| Танцующий Кемпер или Ландернау
|
| C’est pas toi qui y est
| Это не ты там
|
| C’est pas toi qu’est beau
| Это не ты прекрасна
|
| Soufflant tonnerre dans du roseau
| Дует гром сквозь тростник
|
| C’est pas toi qui est
| Это не ты
|
| Dans le bagad de Lann-bihoué
| В багаде Ланн-биуэ
|
| Tu la voyais pas comme ça ta vie
| Вы не видели свою жизнь такой
|
| Tapioca, potage et salsifis
| Тапиока, суп и сальсифи
|
| On va tous pareil moyen moyen
| Мы все идем тем же путем
|
| La grande aventure, Tintin
| Большое приключение, Тинтин
|
| Moi aussi j’en ai rêvé des cornemuses
| я тоже мечтала о волынке
|
| Terminé maintenant dis moi qu’est c’qui t’amuse?
| Готово, теперь скажи мне, что тебя забавляет?
|
| Tu la voyais pas ici l’histoire
| Вы не видели историю здесь
|
| Tu l’aurais bien faite au bout de la Loire
| Вы бы преуспели в конце Луары
|
| Mais qui t’a rangé à plat dans ce tiroir
| Но кто положил тебя в этот ящик?
|
| Comme un espadon dans une baignoire?
| Как меч-рыба в ванне?
|
| T’es moche en week-end, tes mioches qui trainent
| Ты уродлив на выходных, твои дети слоняются
|
| Loupé capitaine, bateau de semaine d’une drôle de fête foraine | Пропущенный капитан, лодка недели веселого карнавала |