| Organisateur de nos vies, comme
| Организатор нашей жизни, как
|
| Tu veux qu’on soit des bêtes de somme
| Вы хотите, чтобы мы были рабочими лошадками
|
| Des Shaddocks à pompe
| Насосные шеддоки
|
| Tu sais, tu t’trompes
| Вы знаете, что ошибаетесь
|
| Dans la tête du quincailler de Nanterre
| Внутри хозяйственного магазина Nanterre
|
| Qui range, dans ses tiroirs, des bouts d’fer
| Кто кладет в свои ящики куски железа
|
| Sans grande musique
| Без отличной музыки
|
| Y a la Compagnie Transatlantique
| Трансатлантическая компания
|
| La vie intime est maritime.
| Интимная жизнь — морская.
|
| Tout là-haut, dans les tours de verre
| Там, в стеклянных башнях
|
| Les P’tites Waterman, les pauv' Parker
| Маленькие Уотерманы, бедные Паркеры
|
| Sans alizé
| Без пассатов
|
| Sans les skippers, les beaux bronzés
| Без шкиперов, красивых бронзовых
|
| Dans son école l'écolier
| В своей школе ученик
|
| Voiliers, des dictées chiffonnées
| Парусники, скомканные диктанты
|
| Dans les prisons dures
| В суровых тюрьмах
|
| Bateaux dessinés sur les murs
| Лодки нарисованы на стенах
|
| Bateaux, bateaux
| Лодки, лодки
|
| J’marche dans un profond ravin
| Я иду в глубоком овраге
|
| Bateaux
| Лодки
|
| Dans l’pipi d’chien
| В собачьей моче
|
| Bateaux, bateaux
| Лодки, лодки
|
| J’ferme les yeux: déjà, j’suis loin
| Я закрываю глаза: уже, я далеко
|
| Bateaux, bateaux
| Лодки, лодки
|
| Saveur de moi prisonnier
| Аромат меня в плену
|
| Bateaux
| Лодки
|
| Dans ces lentes journées
| В эти медленные дни
|
| Bateaux
| Лодки
|
| Dans ma tête, une liberté
| В моей голове свобода
|
| La vie intime est maritime.
| Интимная жизнь — морская.
|
| Regardez-là, la jolie flotille
| Посмотрите на ее симпатичную флотилию
|
| Rêveuse au matin, qui s'éparpille
| Сновидец по утрам, разбегаясь
|
| Vers un sale boulot
| К грязной работе
|
| Un spinaker dans l’ciboulot
| Спинакер в шибуло
|
| Vous pouvez faire voter, mécanique
| Вы можете голосовать, механический
|
| Tous ces gens qu’ont des airs apathiques
| Все эти люди, которые выглядят апатичными
|
| Mais pas l’attraper
| Но не поймать
|
| L’bateaux qu’ils ont dans la tête caché
| Лодки, которые они спрятали в своих головах
|
| Organisateur de nos vies, comme
| Организатор нашей жизни, как
|
| Tu veux qu’on soit des bêtes de somme
| Вы хотите, чтобы мы были рабочими лошадками
|
| Des Shaddocks à pompe
| Насосные шеддоки
|
| Tu sais, tu t’trompes | Вы знаете, что ошибаетесь |