Перевод текста песни Une petite plage - Alain Barrière

Une petite plage - Alain Barrière
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une petite plage, исполнителя - Alain Barrière.
Дата выпуска: 05.12.2019
Язык песни: Французский

Une petite plage

(оригинал)
Une petite plage bleue
Pleine de mer et de soleil
Une petite plage bleue
Et des enfants qui s'émerveillent
Une petite plage heureuse
Vivante et gaie sous le soleil
Une petite plage heureuse
Aux airs de paradis partiel
Où la mer doucement s'étire juste avant de se retirer
Quand le commande la marée
Ces voiles blanches et cette mouette s’accrochant
Sur le bas du ciel
Ces cris d’enfants et cette fête
Ce bal à nul autre pareil
Cette paix bruyante et profonde des rires
Et des jeux de l'été
Une petite plage d’or
De sable fin sous le soleil
Une petite plage encore
Et des amants qui s' émerveillent
Et cette plage qui se vide
À l’heure de midi sonnée
Et ces deux amants qui s’attardent
Comme sans doute pour fixer
Dans le silence qui s’installe autour de leur félicité
Comme un moment d'Éternité
Comme s’ils ne faisaient que naître
Au grand amour fatalité
Si le temps avait cessé d'être
Toutes pendules arrêtées
Et comme écrasés par l’ivresse
D’un eldorado révélé
Une petite plage nue
Sous le ciel bas d’un long hiver
Une petite plage nue
Pleine de souvenirs d’hier
Elle attend patiente et sereine
Que revienne un autre été
Elle attend patiente et sereine
D’autres amants émerveillés
Peu lui importe ce qu’adviennent
Ces amours qu’elle a bercés
Et qui n’ont duré qu’un été
Et puis dit-on que le temps passe à la vague
Sur le rocher
Et puis dit-on que tout s’efface au sable
Qui nous vit passer
Étale-t'on ces déchirures
Devant la nature apaisée
Une petite plage rêve
Sous le ciel pur d’un soir d'été
Une petite plage rêve
Pleine d'étoiles et de clarté
Et cette fille qui m’attendait
Cachée, blottie dans les rochers
Qui sitôt que j’apparaissais
S'élançait vite pour danser
Et mon coeur s’arrêtait de battre
Dans l'éblouissante clarté
De ces minutes éternité
Et la mer brûlait sous la lune
De cent mille feux allumés
Et les étoiles au ciel, superbes
Faisaient une fête beauté
Son corps tournoyait sous la lune
Au bord de l’irréalité
Cette fille… c'était toi
Cette fille… c'était toi

Небольшой пляж

(перевод)
Маленький голубой пляж
Полный моря и солнца
Маленький голубой пляж
И дети, которые удивляются
Счастливый маленький пляж
Живой и веселый под солнцем
Счастливый маленький пляж
Под мелодии частичного рая
Где море мягко простирается перед тем, как отступить
Когда прилив команды
Эти белые паруса и эта чайка цепляются
На дне неба
Эти крики детей и эта вечеринка
Этот мяч не похож ни на один другой
Этот громкий, глубокий мир смеха
И летние игры
Маленький золотой пляж
Мелкий песок под солнцем
Еще один небольшой пляж
И любители, которые удивляются
И этот пустой пляж
Когда пробьется полдень
И эти двое влюбленных, которые задерживаются
вроде наверное исправить
В тишине, которая оседает вокруг их блаженства
Как миг Вечности
Как будто они только что родились
К судьбе любви
Если бы время перестало быть
Все часы остановились
И словно задавленный пьянством
Из раскрытого Эльдорадо
Небольшой голый пляж
Под низким небом долгой зимы
Небольшой голый пляж
Полный воспоминаний о вчерашнем дне
Она ждет терпеливо и безмятежно
Пусть придет еще одно лето
Она ждет терпеливо и безмятежно
Другие любопытные любители
Ему все равно, что происходит
Эта любовь, которую она качала
И это длилось только лето
А потом говорят время летит незаметно
На скале
А потом говорят, что все уходит в песок
Кто видел, как мы прошли
Мы распространяем эти слезы
Перед мирной природой
Мечтательный маленький пляж
Под ясным небом летнего вечера
Мечтательный маленький пляж
Полный звезд и ясности
И эта девушка ждет меня
Скрытый, укрытый в скалах
Кто, как только я появлюсь
Бросился быстро танцевать
И мое сердце перестало биться
В ослепительной ясности
Из этих вечных минут
И море горело под луной
Из ста тысяч зажженных огней
И звезды в небе, красивые
Устроили вечеринку красоты
Ее тело вращалось под луной
На грани нереальности
Эта девушка ... это был ты
Эта девушка ... это был ты
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tu t´en vas ft. Alain Barrière 2014
Plus je t'entends 2020
Un Poete 2016
Je ne suis qu'un homme 2009
L'algue 2009
Le temps d'une valse 2009
Et tu retrouveras ta vie 2009
Tout s'en va déjà 2009
Un été 1964
Tu Ten Vas 2015

Тексты песен исполнителя: Alain Barrière