Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je ne suis qu'un homme , исполнителя - Alain Barrière. Дата выпуска: 31.10.2009
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je ne suis qu'un homme , исполнителя - Alain Barrière. Je ne suis qu'un homme(оригинал) |
| Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme |
| Qui traîne sa vie aux quatre vents |
| Qui rêve d'été et de printemps |
| Lorsque vient l’automne et les tourments |
| Mais c’est monotone, monotone |
| De me supporter depuis si longtemps |
| Et la même gueule et le même sang |
| Coulant dans mes veines d’un même courant |
| Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme |
| J’ai perdu mon cœur depuis longtemps |
| Et qu’on me pardonne, me pardonne |
| Si je ne sais plus que faire semblant |
| Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme |
| J’ai brûlé mes ailes aux soleils brûlants |
| J’ai fermé ma porte, oui qu’importe |
| Pour cause de rêve ou de testament |
| Si je me rappelle, me rappelle |
| Que la vie fut belle de temps en temps |
| Je ne saurai taire pour bien longtemps |
| Ce que me coûtèrent ces beaux moments |
| Mais y’a rien à faire, rien à faire |
| Car je sais trop bien qu’au premier tournant |
| Au premier sourire, au premier bon vent |
| Je retomberai dans le guet-apens |
| Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme |
| Et j’aime la vie si je m’en défends |
| Elle le sait bien cette poltronne |
| Qui donne toujours et toujours reprend |
| Et qu’on me pardonne, me pardonne |
| Si je n’y crois plus que de temps en temps |
| Je sais que personne, non personne |
| N’a jamais su dire le chemin des vents |
| Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme |
| Et je vais ma vie au gré des vents |
| Je crie, je tempête et je tonne |
| Puis je m’extasie au premier printemps |
| Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme |
| Entre goût de vivre et goût du néant |
| Entre Dieu et Diable, il faut voir comme |
| Je plie, je succombe et je me repens |
| Je ne suis qu’un homme, rien qu’un homme |
| Et je vais ma vie au gré des vents |
| Et qu’on me pardonne, me pardonne |
| Si je n’y crois plus que de temps en temps. |
| (перевод) |
| Я просто мужчина, просто мужчина |
| Кто тащит свою жизнь на четыре ветра |
| Кто мечтает о лете и весне |
| Когда приходит осень и суматоха |
| Но это однообразно, однообразно |
| Терпеть меня так долго |
| И то же лицо и та же кровь |
| Течет в моих венах тем же током |
| Я просто мужчина, просто мужчина |
| Я потерял свое сердце давным-давно |
| И прости меня, прости меня |
| Если я больше не знаю, что притворяться |
| Я просто мужчина, просто мужчина |
| Я сжег свои крылья палящим солнцам |
| Я закрыл дверь, да что угодно |
| Из-за мечты или воли |
| Если я помню, помните |
| Эта жизнь была хороша время от времени |
| я не буду долго молчать |
| Чего мне стоили эти хорошие времена |
| Но нечего делать, нечего делать |
| Потому что я слишком хорошо знаю, что с первого раза |
| При первой улыбке, при первом попутном ветре |
| Я вернусь в засаду |
| Я просто мужчина, просто мужчина |
| И я люблю жизнь, если я защищаюсь |
| Она хорошо знает этого труса |
| Кто всегда дает и всегда забирает |
| И прости меня, прости меня |
| Если я только верю в это время от времени |
| Я никого не знаю, никого |
| Никогда не знал, как сказать путь ветров |
| Я просто мужчина, просто мужчина |
| И я иду по жизни по ветру |
| Я кричу, я бурю и я гром |
| Тогда я брежу первой весной |
| Я просто мужчина, просто мужчина |
| Между вкусом к жизни и вкусом к небытию |
| Между Богом и дьяволом мы должны увидеть, как |
| Я сгибаюсь, я поддаюсь и каюсь |
| Я просто мужчина, просто мужчина |
| И я иду по жизни по ветру |
| И прости меня, прости меня |
| Если я только верю в это время от времени. |
| Название | Год |
|---|---|
| Tu t´en vas ft. Alain Barrière | 2014 |
| Plus je t'entends | 2020 |
| Un Poete | 2016 |
| L'algue | 2009 |
| Le temps d'une valse | 2009 |
| Et tu retrouveras ta vie | 2009 |
| Tout s'en va déjà | 2009 |
| Un été | 1964 |
| Tu Ten Vas | 2015 |