
Дата выпуска: 30.09.2016
Язык песни: Французский
Un Poete(оригинал) |
1 Un poète ne vit pas très longtemps |
Il se croque la vie à pleines dents |
Brûle toutes cartouches en même temps |
Se moquant des faux-culs, des faux-semblants |
Un poète ne vit pas très longtemps |
Un poète ne vit pas très longtemps |
Si vous l’avez cru voir vieillissant |
Son fantôme, son spectre, assurément |
Ou sa dernière blague d'étudiant |
Un poète ne vit pas très longtemps |
2 Un poète se meurt de temps en temps |
Ce n’est pas la cohue à l’enterrement |
Juste quelques amis, quelques parents |
On n’a pas alerté les Présidents |
Un poète se meurt de temps en temps |
Un poète se meurt de temps en temps |
On ne retrouve pas de testament |
Encore moins d’héritiers, de prétendants |
Seule est là, la compagne des jours sans |
Un poète se meurt de temps en temps |
3 Un poète, c’est sûr, c’est emmerdant |
Et ça n’est jamais très, très bien pensant |
À la moindre injustice, ça va gueulant |
Contre les cons, le vice et les puissants |
Un poète, c’est sûr, c’est emmerdant |
Un poète, c’est sûr, c’est emmerdant |
Ça ne craint ni l’exil, ni les tourments |
Ça écrit quand est grand le dénuement |
Avec la dernière goutte de son sang |
Un poète, c’est sûr, c’est emmerdant |
4 Un poète, ça vit très, très longtemps |
Si j’ai dit le contraire apparemment |
C’est que les mots, les mots, c’est bien changeant |
S’ils sont dits au passé ou au présent |
Un poète, ça vit très, très longtemps |
Un poète, ça vit très, très longtemps |
On ne compte pas le nombre de ses enfants |
Il en naît chaque hiver, chaque printemps |
Qui la gloire du prophète vont chantant |
Un poète, ça vit très, très longtemps (bis |
поэт(перевод) |
1 Поэт долго не живет |
Он наслаждается жизнью в полной мере |
Сжигает все картриджи одновременно |
Смеяться над фальшивыми задницами, фальшивыми отговорками |
Поэт долго не живет |
Поэт долго не живет |
Если бы вы верили ему, чтобы увидеть старение |
Его призрак, его призрак, конечно |
Или его последняя студенческая шутка |
Поэт долго не живет |
2 Поэт время от времени умирает |
Это не давка на похоронах |
Всего несколько друзей, несколько родственников |
Мы не предупреждали президентов |
Поэт умирает время от времени |
Поэт умирает время от времени |
Мы не можем найти завещание |
Еще меньше наследников, женихов |
Один там, спутник дней без |
Поэт умирает время от времени |
3 Поэт точно скучен |
И это никогда не бывает очень, очень хорошо продуманным |
При малейшей несправедливости будет хреново |
Против идиотов, порока и сильных |
Поэт, точно, скучно |
Поэт, точно, скучно |
Он не боится ни изгнания, ни мучений |
Он пишет, когда нищета велика |
С последней каплей своей крови |
Поэт, точно, скучно |
4 Поэт живет очень-очень долго |
Если бы я сказал иначе, очевидно |
Это слова, слова, они очень изменчивы |
Если они произносятся в прошлом или настоящем |
Поэт живет очень, очень долго |
Поэт живет очень, очень долго |
Не счесть число своих детей |
Он рождается каждую зиму, каждую весну |
Кто славу пророка поет |
Поэт живет очень-очень долго (опять же |
Название | Год |
---|---|
Tu t´en vas ft. Alain Barrière | 2014 |
Plus je t'entends | 2020 |
Je ne suis qu'un homme | 2009 |
L'algue | 2009 |
Le temps d'une valse | 2009 |
Et tu retrouveras ta vie | 2009 |
Tout s'en va déjà | 2009 |
Un été | 1964 |
Tu Ten Vas | 2015 |